Cole Porter - I Hate Men - traduction des paroles en russe

I Hate Men - Cole Portertraduction en russe




I Hate Men
Я ненавижу мужчин
I hate men.
Я ненавижу мужчин.
I can't abide them even now and then.
Терпеть их не могу, даже изредка.
Then ever marry one of them, I'd rest a maiden rather,
Чем выходить замуж за одного из них, уж лучше останусь девицей,
For husbands are a boring lot that only give you bother.
Ведь мужья скучный народ, от которого одни лишь хлопоты.
Of course, I'm awful glad that mother had to marry father,
Конечно, я ужасно рада, что маме пришлось выйти замуж за папу,
Still, I hate men.
И все же, я ненавижу мужчин.
Of all the types of men I've met in our democracy,
Из всех типов мужчин, которых я встречала в нашей демократии,
I hate the most the athlete with his manner bold and brassy.
Больше всего я ненавижу атлетов с их наглой и бесцеремонной манерой.
He may have hair upon his chesst, but sister, so has Lassie!
У него, может, и есть волосы на груди, но, сестрички, у Ласси тоже есть!
Oh, I hate men!
О, я ненавижу мужчин!
I hate men.
Я ненавижу мужчин.
They should be kept like piggies in a pen.
Их следует держать, как свиней, в загоне.
You may be wooed by Jack the Tar, so charming and so chipper,
Вас может соблазнить моряк, такой обаятельный и веселый,
But if you're wooed by Jack the Tar, be sure that you're the skipper.
Но если вас соблазнит моряк, убедитесь, что вы капитан.
For Jack the Tar can go too far. Remember Jack the Ripper?
Ведь моряк может зайти слишком далеко. Помните Джека Потрошителя?
Oh, I hate men!
О, я ненавижу мужчин!
If thou shouldst wed a business man, be wary, oh be wary:
Если ты выйдешь замуж за бизнесмена, будь осторожна, о, будь осторожна:
He'll tell you he's detained in town on business neccesary.
Он скажет, что задержан в городе по необходимым делам.
The business is the business that he gives his secretary!
Эти дела те, что он ведет со своей секретаршей!
Oh, I hate men!
О, я ненавижу мужчин!
I hate men.
Я ненавижу мужчин.
Though roosters they, I will not play the hen.
Хотя они петуханы, я не буду играть роль курицы.
If you espouse an older man through girlish optimism,
Если ты выйдешь замуж за пожилого мужчину по девичьему оптимизму,
He'll always stay at home and night and make no criticism.
Он всегда будет оставаться дома по ночам и не будет критиковать.
Though you may call it love, the doctors call it rheumatism.
Хотя ты можешь назвать это любовью, врачи называют это ревматизмом.
Oh, I hate men!
О, я ненавижу мужчин!
Of all I've read, alone in bed, from A to Zed about 'em,
Из всего, что я прочла, лежа в постели, от А до Я о них,
Since love is blind, then from the mind, all womankind should rout 'em.
Поскольку любовь слепа, то из разума все женщины должны их изгнать.
But, ladies, you must answer too, what would we do without 'em?
Но, дамы, вы тоже должны ответить, что бы мы делали без них?
Still, I HATE men!
И все же, я НЕНАВИЖУ мужчин!





Writer(s): Cole Porter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.