Cole Porter - I've Come to Wive It Wealthily In Padua - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cole Porter - I've Come to Wive It Wealthily In Padua




I′ve come to wive wealthily in Padua.
Я приехала пожить в Падуе в достатке.
If wealthily then happily in Padua.
Если в достатке, то счастливо в Падуе.
If my wife has a bag of gold, do I care if the bag be old?
Если у моей жены есть мешок золота, разве мне есть дело до того, что мешок старый?
I've come to wive it wealthily in Padua.
Я приехала пожить в Падуе в достатке.
He′s come to wive it wealthily in Padua.
Он приехал в Падую, чтобы пожить в достатке.
I heard you mutter, "Zoons! A loathsome lad you are!"
Я слышал, как ты пробормотал: "Зооны!
I shall not be disturbed a bit
Меня никто не побеспокоит.
If she be but a poor two-wit.
Если она всего лишь жалкая дурочка.
If she only can talk of clothes
Если бы она только могла говорить об одежде
While she powders her goddamned nose.
Пока она пудрит свой чертов нос.
I've come to wive it wealthily in Padua.
Я приехала пожить в Падуе в достатке.
He's come to wive it wealthily in Padua.
Он приехал в Падую, чтобы пожить в достатке.
I heard you say, "Gadzooks! Completely mad you are!"
Я слышал, как ты сказал: "Гадзуки, ты совсем спятил!"
Wouldn′t give me the slightest shock
Это не вызовет у меня ни малейшего шока.
If her knees now and then should knock.
Если ее колени время от времени будут стучать.
If her eyes were a wee bit crossed.
Если бы ее глаза были немного косыми.
Were she wearing the hair she lost.
Были ли у нее волосы, которые она потеряла?
Still, the damsel I′ll make my dame.
Тем не менее, девица, которую я сделаю своей дамой.
In the dark they are all the same.
В темноте они все одинаковы.
I've come to wive it wealthily in Padua.
Я приехала пожить в Падуе в достатке.
He′s come to wive it wealthily in Padua.
Он приехал в Падую, чтобы пожить в достатке.
I heard you say, "Good gad! But what a cad you are!"
Я слышал, как ты сказал: "Боже мой, какой же ты хам!"
Do I mind if she fret and fuss?
Я не против, если она будет волноваться и суетиться?
If she fume like Vesuvius?
Если она будет дымиться, как Везувий?
If she roar like the winter breeze
Если она будет реветь, как зимний Бриз ...
On the rough Adriatic Seas?
В бурных адриатических морях?
If she scream like a teething brat?
Если она будет кричать, как прорезывающийся ребенок?
If she scratch like a tiger cat?
Если она будет царапаться, как тигровая кошка?
If she fight like a raging boar?
Если она будет драться, как разъяренный вепрь?
I have oft stuck a pig before!
Я уже не раз совал свинью!
I've come to wive it wealthily in Padua.
Я приехала пожить в Падуе в достатке.
With a huddy-duddy-duddy and a hey-hey-hey!
С Хадди-Дадди-Дадди и хей-хей-хей!
Not to mention money-money for a rainy day!
Не говоря уже о деньгах-деньгах на черный день!
Fred and Chorus:
Фред и хор:
I′ve come to wive it wealthily in Padua!
Я приехал пожить в Падуе в достатке!





Writer(s): Cole Porter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.