Paroles et traduction Cole Porter - Well, Did You Evah?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
have
heard
among
this
clan,
Я
слышал,
что
в
этом
клане
You
are
called
the
forgotten
man
Тебя
называют
забытым
человеком.
(Is
that
what
they're
saying,
well
did
you
evah!)
(Это
то,
что
они
говорят,
Хорошо
ли
ты
сделала
эвах!)
(What
a
swell
party
this
is)
(Какая
шикарная
вечеринка!)
And
have
you
heard
the
story
of,
А
слышали
ли
вы
историю
о
...
A
boy,
a
girl,
unrequited
love
Мальчик,
девочка,
безответная
любовь.
(Sounds
like
pure
soap
opera,
tune
in
tomorrow)
I
(Звучит
как
чистая
мыльная
опера,
настройся
на
завтра)
я
...
(What
a
swell
party
this
is)
(Какая
шикарная
вечеринка!)
(What
frills,
what
frocks)
What
broads!
(Какие
оборки,
какие
платья)
какие
бабы!
(What
furs,
what
rocks!)
They're
bootiful.
(Какие
меха,
какие
камни!)
(Why
I've
never
seen
such
gaity)
Neither
have
I.
(Почему
я
никогда
не
видел
такой
веселости)
я
тоже.
(Its
all
just
too,
too
risque
really)
(На
самом
деле
все
это
слишком,
слишком
рискованно)
This
french
champagne
(domestic)
Это
французское
шампанское
(домашнее).
(So
good
for
the
brain)
that's
what
I
was
going
to
(Так
полезно
для
мозга)
вот
что
я
собирался
сделать.
(You
know
you're
a
brilliant
fellow?)
Why
thank
(Ты
знаешь,
что
ты
блестящий
парень?)
зачем
благодарить?
(Pick
up
jack.
please
don't
eat
that
glass
my
friend)
(Возьми
трубку,
Джек,
пожалуйста,
не
ешь
этот
стакан,
мой
друг)
(Have
you
heard,
about
dear
Blanche?)
(Вы
слышали
о
милой
бланш?)
(Got
run
down
by
an
avalanche)
No!
(Попал
под
лавину)
нет!
(Oh
don't
worry,
she's
a
game
girl
you
know,
got
(О,
не
волнуйся,
она
же
девочка-дичь,
понимаешь?
Up
and
finished
4th)
Поднялся
и
финишировал
4-м)
The
kids
got
guts.
(Having
a
nice
time?
Grab
a
У
детей
есть
мужество.
(хорошо
проводите
время?
Have
you
heard
that
Mimsie
Starr
(what
now)
Вы
слышали,
что
Мимси
Старр
(что
теперь?)
She
got
pinched
in
the
Astor
bar
Ее
ущипнули
в
баре
"Астор".
(Sloshed
again,
eh?)
She
was
stoned.
(Опять
хлюпнула,
а?)
она
была
под
кайфом.
Well,
did
you
evah?
(Never!)
Ну,
а
ты
эвах?
(никогда!)
What
a
swell
party
this
is!
Какая
шикарная
вечеринка!
Hey,
check
out
that
act!
(That's
a
lovely
dress.
Эй,
зацени
это
представление!
(какое
прелестное
платье.
You
think
I
can
talk
her
out
of
it?)
Думаешь,
я
смогу
отговорить
ее?)
It's
great,
(aah
it's
great)
Это
здорово,
(а-а-а,
это
здорово).
So
grand!
(so
grand)
Так
величественно
!(
так
величественно)
It's
wonderland!
Это
страна
чудес!
La
da
da
da...
Ла-да-да-да...
(We
sing),
oh
we
sing
(Мы
поем),
о,
мы
поем
(So
rare)
so
rare
(Так
редко)
так
редко
(Like
old
camembert)
(Как
старый
камамбер)
(Like
baba
au
rhum!)
(Как
баба
АУ
рум!)
Don't
dig
that
kind
of
crooning
chum!
Не
обращай
внимания
на
это
воркование,
приятель!
Have
you
heard?
It's
in
the
stars
Ты
слышал?
- это
в
звездах.
Next
July
we
collide
with
Mars.
В
следующем
июле
мы
столкнемся
с
Марсом.
Well,
did
you
evah?
Ну,
а
ты,
эвах?
What
a
swell
party,
a
swell
party
Какая
шикарная
вечеринка,
шикарная
вечеринка!
A
swelligant,
elegant
party
this
is!
Шикарная,
элегантная
вечеринка!
(I
drink
to
your
health)
(Я
пью
за
твое
здоровье)
Naw,
lets
drink
to
your
wealth
Нет,
давай
выпьем
за
твое
богатство
Your
my
bon
ami
Ты
мой
Бон
АМИ
Hey,
that's
french
Эй,
это
по-французски
A
liberty
fraternity
Братство
свободы
Have
you
heard?
It's
in
the
stars
Ты
слышал?
- это
в
звездах.
Next
July
we
collide
with
Mars.
В
следующем
июле
мы
столкнемся
с
Марсом.
Well,
did
you
evah?
Ну,
а
ты,
эвах?
What
a
swell
party,
swell
party
Какая
шикарная
вечеринка,
шикарная
вечеринка
Swelligant,
elegant
party
this
is!
Шикарная,
элегантная
вечеринка!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cole Porter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.