Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bottom Of It
До самого дна
Damn,
it's
been
a
long
heart
broke
couple
weeks
Чёрт,
это
были
долгие
разбивающие
сердце
недели
Tryin'
to
make
sense
of
what
you
done
to
me
Пытаюсь
осмыслить
то,
что
ты
со
мной
сделала
I'm
sick
of
sittin'
in
this
house
all
alone
Мне
надоело
сидеть
в
этом
доме
в
одиночестве
Tryin'
to
piece
together
all
your
done
me
wrongs
Пытаясь
собрать
воедино
все
твои
проступки
Nothing
seems
to
do
the
trick
Ничто,
кажется,
не
помогает
Hell,
I
need
a
honky-tonk
fix
Чёрт,
мне
нужно
лечение
в
хонки-тонке
Hand
me
that
heartbreak
bottle
down
Подай
мне
ту
бутылку
от
разбитого
сердца
Twist
off
the
top,
I
gotta
figure
this
out
Откручиваю
крышку,
я
должен
разобраться
в
этом
Said
she
love
me,
she
hate
me,
she
can't
take
my
kinda
crazy
Говорила,
что
любит,
потом
ненавидит,
не
выносит
мою
сумасшедшую
натуру
So
what
the
hell
am
I
supposed
to
do
now?
Так
что
же,
чёрт
возьми,
мне
теперь
делать?
I'm
hoping
like
hell
this
Tennessee
top
shelf
whiskey
does
it
Надеюсь,
как
ад,
этот
теннессийский
виски
высшего
сорта
поможет
'Cause
tonight
I'm
getting
to
the
bottom
of
it
Потому
что
сегодня
я
доберусь
до
самого
дна
Bartender,
pour
me
some
of
that
gotta
move
on
Бармен,
налей
мне
немного
этого
"надо
двигаться
дальше"
Bar
band,
here's
a
twenty
for
a
hell
with
her
song
Барный
ансамбль,
вот
двадцатка
за
песню
"к
чёрту
её"
Things
are
looking
up
in
the
bottom
of
a
glass
Дела
налаживаются
на
дне
стакана
Tonight,
I'm
putting
your
ass
in
the
past
Сегодня
я
отправлю
твою
задницу
в
прошлое
Hand
me
that
heartbreak
bottle
down
Подай
мне
ту
бутылку
от
разбитого
сердца
Twist
off
the
top,
I
gotta
figure
this
out
Откручиваю
крышку,
я
должен
разобраться
в
этом
Said
she
love
me,
she
hate
me,
she
can't
take
my
kinda
crazy
Говорила,
что
любит,
потом
ненавидит,
не
выносит
мою
сумасшедшую
натуру
So
what
the
hell
am
I
supposed
to
do
now?
Так
что
же,
чёрт
возьми,
мне
теперь
делать?
I'm
hoping
like
hell
this
Tennessee
top
shelf
whiskey
does
it
Надеюсь,
как
ад,
этот
теннессийский
виски
высшего
сорта
поможет
'Cause
tonight
I'm
getting
to
the
bottom
of
it
Потому
что
сегодня
я
доберусь
до
самого
дна
The
bottom
of
it
До
самого
дна
Damn,
I
need
a
honky-tonk
fix
Чёрт,
мне
нужно
лечение
в
хонки-тонке
'Til
I
get
to
the
bottom
of
this
Пока
не
доберусь
до
сути
этого
всего
Hand
me
that
heartbreak
bottle
down
Подай
мне
ту
бутылку
от
разбитого
сердца
Twist
off
the
top,
I
gotta
figure
this
out
Откручиваю
крышку,
я
должен
разобраться
в
этом
Said
she
love
me,
she
hate
me,
she
can't
take
my
kinda
crazy
Говорила,
что
любит,
потом
ненавидит,
не
выносит
мою
сумасшедшую
натуру
So
what
the
hell
am
I
supposed
to
do
now?
Так
что
же,
чёрт
возьми,
мне
теперь
делать?
I'm
hoping
like
hell
this
Tennessee
top
shelf
whiskey
does
it
Надеюсь,
как
ад,
этот
теннессийский
виски
высшего
сорта
поможет
We're
going
down
fast,
man,
keep
that
whiskey
river
running
Мы
летим
ко
дну
быстро,
парень,
пусть
эта
виски-река
течёт
'Cause
tonight
I'm
getting
to
the
bottom
of
it
Потому
что
сегодня
я
доберусь
до
самого
дна
To
the
bottom
of
it
До
самого
дна
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.