Cole Swindell - Drinkin' Hours - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cole Swindell - Drinkin' Hours




Hey
Эй
Woo!
У-у!
Been watchin′ that clock tick-tock all day
Я весь день смотрю на часы, тик-так.
Sittin' here waitin′ on five
Сижу здесь и жду пятерых.
It's Friday night, we got a job to do
Сегодня вечер пятницы, у нас есть работа.
So don't let me down tonight
Так что не подведи меня сегодня вечером.
Y′all meet me at the bar
Встретимся в баре.
At a quarter past dark
В четверть первого ночи.
You can put the first round on me
Ты можешь поставить первый раунд на меня.
Well, my friends, I′m 'bout to fill you in
Что ж, друзья мои, я собираюсь ввести вас в курс дела.
We got a brand new policy, yeah
У нас совершенно новая политика, да
No workin′ durin' drinkin′ hours
Никакой работы в часы выпивки.
Round here we ain't got no boss
Здесь у нас нет босса.
Part-time and overtimers
Неполный рабочий день и сверхурочные.
′Bout to raise a little hell when we twist one off
Я собираюсь устроить небольшой ад, когда мы выкрутим одну из них.
This is in effect for the rest of the night
Это действует до конца ночи
Gonna last till the light of day
И продлится до рассвета
That goes for the locals and the out-of-towners
Это касается и местных, и приезжих.
No workin' durin' drinkin′ hours
Никакой работы в часы выпивки.
It′s just another night at the office, baby
Это просто еще одна ночь в офисе, детка.
So look at it kinda like this
Так что посмотри на это примерно так
We don't work, we just drink together
Мы не работаем, мы просто пьем вместе.
It′s a business relationship
Это деловые отношения.
With us all here
Со всеми нами здесь.
And that workin' with beer
И это работает с пивом
It might get dangerous
Это может стать опасным.
So if you′re too drunk to climb that ladder
Так что если ты слишком пьян чтобы подняться по этой лестнице
Hey man, that's fine with us (Come on, yeah!)
Эй, чувак, нас это устраивает (ну же, да!).
No workin′ durin' drinkin' hours
Никакой работы в часы выпивки.
Round here we ain′t got no boss
Здесь у нас нет босса.
Part-time and overtimers
Неполный рабочий день и сверхурочные.
′Bout to raise a little hell when we twist one off
Я собираюсь устроить небольшой ад, когда мы выкрутим одну из них.
This is in effect for the rest of the night
Это действует до конца ночи
Gonna last till the light of day
И продлится до рассвета
That goes for the locals and the out-of-towners
Это касается и местных, и приезжих.
No workin' durin′ drinkin' hours (No, not ′round here)
Никакой работы в часы выпивки (нет, только не здесь).
No workin' durin′ drinkin' hours
Никакой работы в часы выпивки.
'Round here that′s how it goes
- Здесь все так и происходит.
Just a bunch of every day nine-to-fiver′s
Просто куча ежедневных девяти до пяти".
Turned into weekend CEOs
Превратились в генеральных директоров по выходным дням
No workin' durin′ drinkin' hours
Никакой работы в часы выпивки.
Round here we ain′t got no boss
Здесь у нас нет босса.
Part-time and overtimers
Неполный рабочий день и сверхурочные.
'Bout to raise a little hell when we twist one off
Я собираюсь устроить небольшой ад, когда мы выкрутим одну из них.
This is in effect for the rest of the night
Это действует до конца ночи
Gonna last till the light of day
И продлится до рассвета
That goes for the locals and the out-of-towners
Это касается и местных, и приезжих.
No workin′ durin' drinkin' hours
Никакой работы в часы выпивки.
Oh, that the only rule we got, man
О, это единственное правило, которое у нас есть, чувак
No workin′ durin′ drinkin' hours
Никакой работы в часы выпивки.
Cheers!
Ваше здоровье!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.