Paroles et traduction Colectivo Panamera feat. Ciudad Jara - Hace días (feat. Ciudad Jara)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hace días (feat. Ciudad Jara)
It's Been Days (feat. Ciudad Jara)
Hace
días
que
no
vienes
a
verme,
It's
been
days
since
you
came
to
see
me,
Que
no
encuentro
las
notas
de
tu
canción,
I
can't
find
the
notes
of
your
song,
Tu
risa
en
la
madrugada
Your
laughter
in
the
dawn
Parece
dibujarse
en
cualquier
rincón,
Seems
to
be
drawn
in
every
corner,
Un
secreto
de
tu
mirada
A
secret
in
your
gaze
Como
el
frío
del
invierno
nos
atravesó,
Like
the
cold
of
winter
went
through
us,
Por
pensar
que
no
queda
nada
For
thinking
that
there
would
be
nothing
left,
Por
sentir
que
lo
nuestro
terminó.
For
feeling
like
everything
was
over.
Vamos
a
encontrar
la
forma,
We
will
find
a
way,
De
curar
a
tiempo
To
heal
in
time
Y
de
cerrar
heridas,
And
close
the
wounds,
Vamos
a
vivir
de
a
poco
We
will
live
little
by
little,
Que
la
pena
cuando
no
vale
When
grief
is
not
worth,
Termina,
amor,
It
ends,
my
love,
Ya
no
quiero
estar
así.
I
don't
want
to
be
like
this
anymore.
Hace
días
que
no
vienes
a
verme
It's
been
days
since
you
came
to
see
me,
Que
absurdo
resulta
vivir,
How
absurd
it
is
to
live,
Hace
días
que
el
camino
a
tu
boca
It's
been
days
since
the
path
to
your
mouth
Me
lleva
a
la
tumba
que
abrí,
Leads
me
to
the
grave
I
opened,
Ni
cuando,
ni
donde,
se
fue
Neither
when,
nor
where,
it
went,
Es
tan
cruel,
It's
so
cruel,
La
vida
borrando
tu
aroma
Life
erasing
your
scent,
Que
hondo
agujero
el
de
mi
colchón,
What
a
deep
hole
my
mattress
has,
Que
monstruos
conozco
aquí
a
solas.
What
monsters
do
I
know
here
alone,
Vamos
a
encontrar
la
forma,
We
will
find
a
way,
De
curar
a
tiempo
To
heal
in
time
Y
de
cerrar
heridas,
And
close
the
wounds,
Vamos
a
vivir
de
a
poco
We
will
live
little
by
little,
Que
la
pena
cuando
no
vale
When
grief
is
not
worth,
Vamos
a
encontrar
la
forma
We
will
find
a
way,
De
curar
a
tiempo
To
heal
in
time
Y
de
cerrar
heridas
And
close
the
wounds,
Vamos
a
vivir
de
a
poco
We
will
live
little
by
little,
Que
la
pena
cuando
no
vale
When
grief
is
not
worth,
Ya
no
quiero
estar
así.
I
don't
want
to
be
like
this
anymore.
Hace
mucho
tiempo
que
no
vuelo,
It's
been
a
long
time
since
I
flew,
Que
no
me
levanto
ni
un
metro
del
suelo
(ya
no
quiero
estar
así),
I
can't
even
get
up
a
meter
off
the
ground
(I
don't
want
to
be
like
this
anymore),
Solo
tú
sabes
llevarme
al
cielo
Only
you
know
how
to
take
me
to
heaven,
Así
que
llámame,
So
call
me,
Así
que
llámame
(ya
no
quiero
estar
así).
So
call
me
(I
don't
want
to
be
like
this
anymore).
Hace
mucho
tiempo
que
no
vuelo
It's
been
a
long
time
since
I
flew,
Que
no
me
levanto
ni
un
metro
del
suelo,
I
can't
even
get
up
a
meter
off
the
ground,
Solo
tú
sabes
llevarme
al
cielo
Only
you
know
how
to
take
me
to
heaven,
Así
que
llámame,
So
call
me,
Así
que
llámame.
So
call
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.