Colectivo Panamera - Centinelas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Colectivo Panamera - Centinelas




Centinelas
Sentinels
Fuimos en busca del cielo
We went in search of heaven
Y nos quedamos sin suerte
And we had no luck
Abandonados y heridos de muerte
Abandoned and wounded, near death
Como niebla en la mente
Like fog in our minds
Mi generación mordió la fruta prohibida
My generation took a bite of the forbidden fruit
Que se pudrió al calor del medio día
Which rotted in the midday heat
Aprendimos con la tecnología
We learned with technology
Solos, como una religión
Alone, like a religion
Somos guardianes, centinelas
We are guardians, sentinels
Pasamos la noche en vela
We spend the night awake
Esperando a los hermanos
Waiting for our brothers
No hacemos caso a la certeza
We ignore the certainty
Y agachamos la cabeza
And we bow our heads
Aunque nos aten las manos
Even if our hands are tied
Por si acaso
In case
Todo lo que hemos vivido deja huella
Everything we've lived leaves its mark
Y tus besos dejan huella
And your kisses leave their mark
Todo lo que hemos vivido deja huella
Everything we've lived leaves its mark
Las promesas, todo deja huella
Promises, everything leaves its mark
Todo lo que hemos vivido deja huella
Everything we've lived leaves its mark
Las palabras dejan huella
Words leave their mark
Todo lo que hemos vivido deja huella
Everything we've lived leaves its mark
Deja huella
Leaves its mark
Tantos años incomunicados
So many years incommunicado
Siento que no espero conectado
I feel like I'm not waiting online
Compartiendo nuestra soledad
Sharing our loneliness
En un tren con rumbo hacia ningún lugar
On a train headed nowhere
Y aún hay luz en la escalera
And there's still light on the stairs
Nos queda una vida entera
We have a whole life left
Voy a quemarme con fuego
I'm going to burn myself with fire
Quiero cruzar la frontera
I want to cross the border
Pa′ lante (para la gente que sueña)
Forward (for the people who dream)
Pa' lante (para que caigan los muros)
Forward (for the walls to fall)
Pa′ lante (para pintar horizontes)
Forward (to paint horizons)
Para que el pueblo aguante
For the people to endure
Pa' lante (para la gente que sueña)
Forward (for the people who dream)
Pa' lante y aguante (para que caigan los muros)
Forward and hold on (for the walls to fall)
Pa′ lante (para pintar horizontes)
Forward (to paint horizons)
Pa′ lante (para que el pueblo aguante)
Forward (for the people to endure)
Todo lo que hemos vivido deja huella
Everything we've lived leaves its mark
Y tus besos dejan huella
And your kisses leave their mark
Todo lo que hemos vivido deja huella
Everything we've lived leaves its mark
Pa' lante (para la gente que sueña)
Forward (for the people who dream)
Pa′ lante y aguante (para que caigan los muros)
Forward and hold on (for the walls to fall)
Pa' lante (para pintar horizontes)
Forward (to paint horizons)
Pa′ lante y aguante (para que el pueblo aguante)
Forward and hold on (for the people to endure)
(Para la gente que sueña)
(For the people who dream)
Pa' lante y aguante (para que caigan los muros)
Forward and hold on (for the walls to fall)
Pa′ lante (para pintar horizontes)
Forward (to paint horizons)
Pa' lante y aguante (para que el pueblo aguante)
Forward and hold on (for the people to endure)
Para que el pueblo aguante
For the people to endure





Writer(s): Nacho Taboada, Pepe Curioni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.