Paroles et traduction Colectivo Panamera - Centinelas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuimos
en
busca
del
cielo
We
went
in
search
of
heaven
Y
nos
quedamos
sin
suerte
And
we
had
no
luck
Abandonados
y
heridos
de
muerte
Abandoned
and
wounded,
near
death
Como
niebla
en
la
mente
Like
fog
in
our
minds
Mi
generación
mordió
la
fruta
prohibida
My
generation
took
a
bite
of
the
forbidden
fruit
Que
se
pudrió
al
calor
del
medio
día
Which
rotted
in
the
midday
heat
Aprendimos
con
la
tecnología
We
learned
with
technology
Solos,
como
una
religión
Alone,
like
a
religion
Somos
guardianes,
centinelas
We
are
guardians,
sentinels
Pasamos
la
noche
en
vela
We
spend
the
night
awake
Esperando
a
los
hermanos
Waiting
for
our
brothers
No
hacemos
caso
a
la
certeza
We
ignore
the
certainty
Y
agachamos
la
cabeza
And
we
bow
our
heads
Aunque
nos
aten
las
manos
Even
if
our
hands
are
tied
Todo
lo
que
hemos
vivido
deja
huella
Everything
we've
lived
leaves
its
mark
Y
tus
besos
dejan
huella
And
your
kisses
leave
their
mark
Todo
lo
que
hemos
vivido
deja
huella
Everything
we've
lived
leaves
its
mark
Las
promesas,
todo
deja
huella
Promises,
everything
leaves
its
mark
Todo
lo
que
hemos
vivido
deja
huella
Everything
we've
lived
leaves
its
mark
Las
palabras
dejan
huella
Words
leave
their
mark
Todo
lo
que
hemos
vivido
deja
huella
Everything
we've
lived
leaves
its
mark
Deja
huella
Leaves
its
mark
Tantos
años
incomunicados
So
many
years
incommunicado
Siento
que
no
espero
conectado
I
feel
like
I'm
not
waiting
online
Compartiendo
nuestra
soledad
Sharing
our
loneliness
En
un
tren
con
rumbo
hacia
ningún
lugar
On
a
train
headed
nowhere
Y
aún
hay
luz
en
la
escalera
And
there's
still
light
on
the
stairs
Nos
queda
una
vida
entera
We
have
a
whole
life
left
Voy
a
quemarme
con
fuego
I'm
going
to
burn
myself
with
fire
Quiero
cruzar
la
frontera
I
want
to
cross
the
border
Pa′
lante
(para
la
gente
que
sueña)
Forward
(for
the
people
who
dream)
Pa'
lante
(para
que
caigan
los
muros)
Forward
(for
the
walls
to
fall)
Pa′
lante
(para
pintar
horizontes)
Forward
(to
paint
horizons)
Para
que
el
pueblo
aguante
For
the
people
to
endure
Pa'
lante
(para
la
gente
que
sueña)
Forward
(for
the
people
who
dream)
Pa'
lante
y
aguante
(para
que
caigan
los
muros)
Forward
and
hold
on
(for
the
walls
to
fall)
Pa′
lante
(para
pintar
horizontes)
Forward
(to
paint
horizons)
Pa′
lante
(para
que
el
pueblo
aguante)
Forward
(for
the
people
to
endure)
Todo
lo
que
hemos
vivido
deja
huella
Everything
we've
lived
leaves
its
mark
Y
tus
besos
dejan
huella
And
your
kisses
leave
their
mark
Todo
lo
que
hemos
vivido
deja
huella
Everything
we've
lived
leaves
its
mark
Pa'
lante
(para
la
gente
que
sueña)
Forward
(for
the
people
who
dream)
Pa′
lante
y
aguante
(para
que
caigan
los
muros)
Forward
and
hold
on
(for
the
walls
to
fall)
Pa'
lante
(para
pintar
horizontes)
Forward
(to
paint
horizons)
Pa′
lante
y
aguante
(para
que
el
pueblo
aguante)
Forward
and
hold
on
(for
the
people
to
endure)
(Para
la
gente
que
sueña)
(For
the
people
who
dream)
Pa'
lante
y
aguante
(para
que
caigan
los
muros)
Forward
and
hold
on
(for
the
walls
to
fall)
Pa′
lante
(para
pintar
horizontes)
Forward
(to
paint
horizons)
Pa'
lante
y
aguante
(para
que
el
pueblo
aguante)
Forward
and
hold
on
(for
the
people
to
endure)
Para
que
el
pueblo
aguante
For
the
people
to
endure
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nacho Taboada, Pepe Curioni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.