Colectivo Panamera - El huracán - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Colectivo Panamera - El huracán




El huracán
The Hurricane
A pesar que los años han pasado
Despite the years that have passed
Y yo ya me he acostumbrado a ir viviendo sin ti
And I have grown accustomed to living without you
Me tropiezo en tus rincones
I stumble over your corners
Y no me faltan razones para olvidarme de ti
And I have no shortage of reasons to forget about you
Y entre tanta despedida, no te he robado ni un beso
And between so many farewells, I haven't stolen a kiss from you
Y a mí, eso no se me olvida
And to me, that is unforgettable
Salga el sol por donde quiera
The sun shines wherever it wants
Que no me marcho con cualquiera que se parezca a ti
That I don't leave with anyone who resembles you
Son cien años de condena
It is a hundred years of condemnation
Tu boca con cremallera, tu forma de presumir
Your mouth with zipper, your way of showing off
Voy buscando una quimera
I search for a chimera
Que me aleje de tu vera y que me haga feliz
That distances me from your side and that makes me happy
Hoy, igual que ayer, te echo de menos
Today, like yesterday, I miss you
Pero, ha pasado ya el huracán
But the hurricane has already passed
Tu mundo se me escurre entre los dedos
Your world slips through my fingers
Pero, nos quedan fuerzas para rodar
But we continue to have strength to roll
Hoy las cosas han cambiado
Today things have changed
Cien amigos se han marchado y yo sigo aquí
A hundred friends have left and I'm still here
Y quizás no sería lo que soy
And perhaps I wouldn't be who I am
Si el veneno de ese amor no hubiera estado dentro
If the poison of that love hadn't been inside
Hoy, igual que ayer, te echo de menos
Today, like yesterday, I miss you
Pero, ha pasado ya el huracán
But the hurricane has already passed
Tu mundo se me escurre entre los dedos
Your world slips through my fingers
Pero, nos quedan fuerzas para rodar
But we continue to have strength to roll
Hoy, igual que ayer, te echo de menos
Today, like yesterday, I miss you
Pero, ha pasado ya el huracán
But the hurricane has already passed
Tu mundo se me escurre entre los dedos
Your world slips through my fingers
Pero, nos quedan fuerzas, sí, para rodar
But we continue to have strength, yes, to roll
A pesar de que los años han pasado
Despite the years that have passed





Writer(s): Nacho Taboada, Pepe Curioni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.