Paroles et traduction Colectivo Panamera - El huracán
A
pesar
que
los
años
han
pasado
Despite
the
years
that
have
passed
Y
yo
ya
me
he
acostumbrado
a
ir
viviendo
sin
ti
And
I
have
grown
accustomed
to
living
without
you
Me
tropiezo
en
tus
rincones
I
stumble
over
your
corners
Y
no
me
faltan
razones
para
olvidarme
de
ti
And
I
have
no
shortage
of
reasons
to
forget
about
you
Y
entre
tanta
despedida,
no
te
he
robado
ni
un
beso
And
between
so
many
farewells,
I
haven't
stolen
a
kiss
from
you
Y
a
mí,
eso
no
se
me
olvida
And
to
me,
that
is
unforgettable
Salga
el
sol
por
donde
quiera
The
sun
shines
wherever
it
wants
Que
no
me
marcho
con
cualquiera
que
se
parezca
a
ti
That
I
don't
leave
with
anyone
who
resembles
you
Son
cien
años
de
condena
It
is
a
hundred
years
of
condemnation
Tu
boca
con
cremallera,
tu
forma
de
presumir
Your
mouth
with
zipper,
your
way
of
showing
off
Voy
buscando
una
quimera
I
search
for
a
chimera
Que
me
aleje
de
tu
vera
y
que
me
haga
feliz
That
distances
me
from
your
side
and
that
makes
me
happy
Hoy,
igual
que
ayer,
te
echo
de
menos
Today,
like
yesterday,
I
miss
you
Pero,
ha
pasado
ya
el
huracán
But
the
hurricane
has
already
passed
Tu
mundo
se
me
escurre
entre
los
dedos
Your
world
slips
through
my
fingers
Pero,
nos
quedan
fuerzas
para
rodar
But
we
continue
to
have
strength
to
roll
Hoy
las
cosas
han
cambiado
Today
things
have
changed
Cien
amigos
se
han
marchado
y
yo
sigo
aquí
A
hundred
friends
have
left
and
I'm
still
here
Y
quizás
no
sería
lo
que
soy
And
perhaps
I
wouldn't
be
who
I
am
Si
el
veneno
de
ese
amor
no
hubiera
estado
dentro
If
the
poison
of
that
love
hadn't
been
inside
Hoy,
igual
que
ayer,
te
echo
de
menos
Today,
like
yesterday,
I
miss
you
Pero,
ha
pasado
ya
el
huracán
But
the
hurricane
has
already
passed
Tu
mundo
se
me
escurre
entre
los
dedos
Your
world
slips
through
my
fingers
Pero,
nos
quedan
fuerzas
para
rodar
But
we
continue
to
have
strength
to
roll
Hoy,
igual
que
ayer,
te
echo
de
menos
Today,
like
yesterday,
I
miss
you
Pero,
ha
pasado
ya
el
huracán
But
the
hurricane
has
already
passed
Tu
mundo
se
me
escurre
entre
los
dedos
Your
world
slips
through
my
fingers
Pero,
nos
quedan
fuerzas,
sí,
para
rodar
But
we
continue
to
have
strength,
yes,
to
roll
A
pesar
de
que
los
años
han
pasado
Despite
the
years
that
have
passed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nacho Taboada, Pepe Curioni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.