Paroles et traduction Colectivo Panamera - Las grietas del tiempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las grietas del tiempo
Трещины времени
En
los
confines
del
tiempo
На
краю
времён,
Donde
naufragan
los
barcos
que
llevan
sueños
Где
тонут
корабли,
везущие
мечты,
En
medio
de
una
tormenta
Посреди
шторма,
Perdió
la
vida,
murió
el
capitán
Погиб,
капитан
отдал
жизнь
морю.
Y
el
agua
borró
sus
huellas
И
вода
смыла
его
следы,
Lloraron
de
pena
todas
las
estrellas
Оплакивали
его
потерю
все
звёзды,
Que
le
vieron
marchar
Что
видели
его
уход.
Confesó
su
secreto
Он
открыл
свою
тайну,
Lobo
de
mar
inquieto
Неугомонный
морской
волк,
Un
pirata
sin
ley
Пират
вне
закона,
Que
fue
quemando
los
puertos
Что
сжигал
порты,
Sin
mojarse
la
piel
Не
замочив
рук.
No
tuvo
prisa
en
llegar
Он
не
спешил
прибыть,
Movía
su
vela
el
viento
Ветер
двигал
его
парус,
Su
vida
fue
el
movimiento,
una
botella
en
el
mar
Его
жизнь
была
движением,
бутылкой
в
море.
Lágrimas
que
fueron
a
parar
a
ese
río
Слёзы,
что
впали
в
эту
реку,
Dejaron
vasos
vacíos
Оставили
пустые
стаканы
Y
mares
por
navegar
И
моря
для
плавания.
Lágrimas
como
gota
de
rocío
Слёзы,
как
капли
росы,
Todo
lo
que
hemos
vivido
Всё,
что
мы
пережили,
Todo
lo
que
vendrá
Всё,
что
грядёт.
No
quiso
trono
ni
reino
Он
не
хотел
ни
трона,
ни
королевства,
Su
canción
fue
el
rugido
del
mar
Его
песней
был
рёв
моря,
Y
en
las
grietas
del
tiempo
И
в
трещинах
времени
Un
canto
a
la
libertad
Песнь
о
свободе.
Esperaré
tranquilo,
ya
se
van
calmando
Я
буду
ждать
спокойно,
они
уже
стихают,
Las
olas
del
mar
Морские
волны.
Esperaré
sentado
mientras
yo
le
canto
Я
буду
ждать
сидя,
пока
я
пою
Al
día
que
se
va
Уходящему
дню.
No
tuvo
prisa
en
llegar
Он
не
спешил
прибыть,
Movía
su
vela
el
viento
Ветер
двигал
его
парус,
Su
vida
fue
el
movimiento,
una
botella
en
el
mar
Его
жизнь
была
движением,
бутылкой
в
море.
Lágrimas
que
fueron
a
parar
a
ese
río
Слёзы,
что
впали
в
эту
реку,
Dejaron
vasos
vacíos
Оставили
пустые
стаканы
Y
mares
por
navegar
И
моря
для
плавания.
Lágrimas
como
gota
de
rocío
Слёзы,
как
капли
росы,
Todo
lo
que
hemos
vivido
Всё,
что
мы
пережили,
Todo
lo
que
vendrá
Всё,
что
грядёт.
Lágrimas
que
fueron
a
parar
a
ese
río
Слёзы,
что
впали
в
эту
реку,
Dejaron
vasos
vacíos
Оставили
пустые
стаканы
Y
mares
por
navegar
И
моря
для
плавания.
Lágrimas
como
gota
de
rocío
Слёзы,
как
капли
росы,
Todo
lo
que
hemos
vivido
Всё,
что
мы
пережили,
Todo
lo
que
vendrá
Всё,
что
грядёт.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alberto Curioni, Ignacio Amador Ortiz Taboada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.