Paroles et traduction Colectivo Panamera - Para olvidar
Para
olvidar,
para
olvidar
To
forget,
to
forget
Para
olvidar,
para
olvidar
To
forget,
to
forget
Hice
las
maletas
y
dejé
una
nota
I
packed
my
bags
and
left
a
note
Doblé
tu
recuerdo
junto
con
la
ropa
Folded
your
memory
with
my
clothes
Y
volé,
y
volé,
y
volé
And
I
flew,
and
I
flew,
and
I
flew
Con
mi
pasaporte
y
la
guitarra
rota
With
my
passport
and
my
broken
guitar
No
me
ves,
no
me
ves
You
don't
see
me,
you
don't
see
me
Porque
escribe
tu
sombra
Because
your
shadow
writes
Yo,
que
nada
creía
I,
who
believed
nothing
Le
rezaba
a
los
santos
de
noche
y
de
día
I
prayed
to
the
saints
day
and
night
Llené
mi
copa
vacía
I
filled
my
cup,
I
drank
my
life
away
Y
en
mitad
de
la
noche
me
bebo
la
vida
In
the
middle
of
the
night
Para
olvidar,
para
olvidar
(Canto
y
cantando
se
quitan
las
penas)
To
forget,
to
forget
(I
sing,
and
singing
takes
away
your
pain)
Para
olvidar,
para
olvidar
(La
vida
pasa
lento
como
el
reloj
de
arena)
To
forget,
to
forget
(Life
goes
by
slowly,
like
the
sand
in
an
hourglass)
Para
olvidar,
para
olvidar
(Fuego,
fuego,
tu
recuerdo
quema)
To
forget,
to
forget
(Fire,
fire,
your
memory
burns)
Para
olvidar,
para
olvidar
que
no
vale
la
pena
extrañarte
un
segundo
más
To
forget,
to
forget
that
it's
not
worth
missing
you
a
second
longer
¿Por
qué
guardo
silencio?
(Sh)
Why
am
I
silent?
(Sh)
Si
tu
nombre
me
sigue
quemando
por
dentro
If
your
name
still
burns
me
inside
Y,
otra
vez
me
enveneno
And
once
again,
I
poison
myself
En
la
misma
cama
que
dejaste
ardiendo
In
the
same
bed
that
you
left
on
fire
Y
volé,
y
volé,
y
volé
And
I
flew,
and
I
flew,
and
I
flew
Recogiendo
cenizas
de
lo
que
no
fue
Collecting
ashes
from
what
was
not
No
me
ves,
no
me
ves
You
don't
see
me,
you
don't
see
me
Tú
ya
no
me
ves
You
don't
see
me
anymore
De
la
vida
no
pedimos
mucho
We
don't
ask
much
from
life
Amamos,
sobre
todo,
lo
que
vale
la
pena
We
love
what's
worth
loving,
above
all
Lo
prestado
se
nos
hace
humo
What's
borrowed
turns
to
smoke
Pero,
hay
libertades
que
también
condenan
But
there
are
freedoms
that
also
condemn
De
la
vida
no
pedimos
mucho
We
don't
ask
much
from
life
Amamos,
sobre
todo,
lo
que
vale
la
pena
We
love
what's
worth
loving,
above
all
Lo
prestado
se
nos
hace
humo
What's
borrowed
turns
to
smoke
Pero,
hay
libertades
que
también
condenan
But
there
are
freedoms
that
also
condemn
Para
olvidar,
para
olvidar
(Canto
y
cantando
se
quitan
las
penas)
To
forget,
to
forget
(I
sing,
and
singing
takes
away
your
pain)
Para
olvidar,
para
olvidar
(La
vida
pasa
lento
como
el
reloj
de
arena)
To
forget,
to
forget
(Life
goes
by
slowly,
like
the
sand
in
an
hourglass)
Para
olvidar,
para
olvidar
(Fuego,
fuego,
tu
recuerdo
quema)
To
forget,
to
forget
(Fire,
fire,
your
memory
burns)
Para
olvidar,
para
olvidar
que
no
vale
la
pena
extrañarte
un
segundo
más
To
forget,
to
forget
that
it's
not
worth
missing
you
a
second
longer
(Oh-oh,
oh-oh,
para
olvidar)
(Oh-oh,
oh-oh,
to
forget)
(Oh-oh,
oh-oh,
para
olvidar)
(Oh-oh,
oh-oh,
to
forget)
(Oh-oh,
oh-oh,
para
olvidar)
(Oh-oh,
oh-oh,
to
forget)
(Oh-oh,
oh-oh,
para
olvidar)
Que
no
vale
la
pena
extrañarte
un
segundo
más
(Oh-oh,
oh-oh,
to
forget)
That
it's
not
worth
missing
you
a
second
longer
Yo,
que
nada
creía
I,
who
believed
nothing
Le
rezaba
a
los
santos
de
noche
y
de
día
I
prayed
to
the
saints
day
and
night
Llené
mi
copa
vacía
I
filled
my
cup,
I
drank
my
life
away
Y
en
mitad
de
la
noche
me
bebo
la
vida
In
the
middle
of
the
night
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 3kmkz, Nacho Taboada, Pepe Curioni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.