Paroles et traduction Colectivo Panamera - Para olvidar
Para
olvidar,
para
olvidar
Забыть,
забыть
Para
olvidar,
para
olvidar
Забыть,
забыть
Hice
las
maletas
y
dejé
una
nota
Собрал
вещи
и
оставил
записку
Doblé
tu
recuerdo
junto
con
la
ropa
Сложил
твои
воспоминания
с
одеждой
Y
volé,
y
volé,
y
volé
И
улетел,
улетел,
улетел
Con
mi
pasaporte
y
la
guitarra
rota
С
паспортом
и
сломанной
гитарой
No
me
ves,
no
me
ves
Ты
не
видишь,
ты
не
видишь
Porque
escribe
tu
sombra
Потому
что
твою
тень
пишет
Yo,
que
nada
creía
Я,
который
ни
во
что
не
верил
Le
rezaba
a
los
santos
de
noche
y
de
día
Молился
святым
днём
и
ночью
Llené
mi
copa
vacía
Наполнил
свой
пустой
бокал
Y
en
mitad
de
la
noche
me
bebo
la
vida
И
посреди
ночи
выпиваю
жизнь
Para
olvidar,
para
olvidar
(Canto
y
cantando
se
quitan
las
penas)
Забыть,
забыть
(Пою
и
пою,
чтобы
избавиться
от
печалей)
Para
olvidar,
para
olvidar
(La
vida
pasa
lento
como
el
reloj
de
arena)
Забыть,
забыть
(Жизнь
идёт
медленно,
как
песочные
часы)
Para
olvidar,
para
olvidar
(Fuego,
fuego,
tu
recuerdo
quema)
Забыть,
забыть
(Огонь,
огонь,
твоя
память
горит)
Para
olvidar,
para
olvidar
que
no
vale
la
pena
extrañarte
un
segundo
más
Забыть,
забыть,
что
не
стоит
скучать
по
тебе
ни
секунды
¿Por
qué
guardo
silencio?
(Sh)
Почему
я
молчу?
(Ш-ш-ш)
Si
tu
nombre
me
sigue
quemando
por
dentro
Если
твоё
имя
продолжает
меня
жечь
изнутри
Y,
otra
vez
me
enveneno
И
снова
я
становлюсь
отравленным
En
la
misma
cama
que
dejaste
ardiendo
На
той
же
постели,
которую
ты
оставила
в
огне
Y
volé,
y
volé,
y
volé
И
улетел,
улетел,
улетел
Recogiendo
cenizas
de
lo
que
no
fue
Собирая
пепел
того,
чего
не
было
No
me
ves,
no
me
ves
Ты
не
видишь,
ты
не
видишь
Tú
ya
no
me
ves
Ты
больше
меня
не
видишь
De
la
vida
no
pedimos
mucho
От
жизни
мы
малого
не
просим
Amamos,
sobre
todo,
lo
que
vale
la
pena
Любим,
прежде
всего,
то,
что
того
стоит
Lo
prestado
se
nos
hace
humo
Заёмное
нам
становится
дымом
Pero,
hay
libertades
que
también
condenan
Но
есть
свободы,
которые
тоже
осуждают
De
la
vida
no
pedimos
mucho
От
жизни
мы
мало
просим
Amamos,
sobre
todo,
lo
que
vale
la
pena
Любим,
прежде
всего,
то,
что
того
стоит
Lo
prestado
se
nos
hace
humo
Заёмное
нам
становится
дымом
Pero,
hay
libertades
que
también
condenan
Но
есть
свободы,
которые
тоже
осуждают
Para
olvidar,
para
olvidar
(Canto
y
cantando
se
quitan
las
penas)
Забыть,
забыть
(Пою
и
пою,
чтобы
избавиться
от
печалей)
Para
olvidar,
para
olvidar
(La
vida
pasa
lento
como
el
reloj
de
arena)
Забыть,
забыть
(Жизнь
идёт
медленно,
как
песочные
часы)
Para
olvidar,
para
olvidar
(Fuego,
fuego,
tu
recuerdo
quema)
Забыть,
забыть
(Огонь,
огонь,
твоя
память
горит)
Para
olvidar,
para
olvidar
que
no
vale
la
pena
extrañarte
un
segundo
más
Забыть,
забыть,
что
не
стоит
скучать
по
тебе
ни
секунды
(Oh-oh,
oh-oh,
para
olvidar)
(О-о,
о-о,
забыть)
(Oh-oh,
oh-oh,
para
olvidar)
(О-о,
о-о,
забыть)
(Oh-oh,
oh-oh,
para
olvidar)
(О-о,
о-о,
забыть)
(Oh-oh,
oh-oh,
para
olvidar)
Que
no
vale
la
pena
extrañarte
un
segundo
más
(О-о,
о-о,
забыть),
что
не
стоит
скучать
по
тебе
ни
секунды
Yo,
que
nada
creía
Я,
который
ни
во
что
не
верил
Le
rezaba
a
los
santos
de
noche
y
de
día
Молился
святым
днём
и
ночью
Llené
mi
copa
vacía
Наполнил
свой
пустой
бокал
Y
en
mitad
de
la
noche
me
bebo
la
vida
И
посреди
ночи
выпиваю
жизнь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 3kmkz, Nacho Taboada, Pepe Curioni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.