Paroles et traduction Colectivo Panamera - Tienes flow
Tienes flow
You've got flow
Yo
sé
muy
bien
como
te
sientes
I
know
very
well
how
you
feel
Te
comportas
diferente
You
carry
yourself
differently
Y
aunque
no
le
hagas
caso
a
la
gente
And
though
you
pay
no
mind
to
the
people
Vienen
a
ti,
te
dicen
que
sí
They
come
to
you,
they
tell
you
things
Y
luego
te
dejan
caliente.
And
then
they
just
leave
you
wanting.
Pero
tienes
flow,
bailas
slow
But
you've
got
flow,
you
dance
slow
Eso
es
lo
necesario
That's
what
it
takes
Piden
paciencia
y
tú...
They
ask
for
patience
and
you...
Tienes
todo
lo
contrario
You
do
just
the
opposite
Si
el
panorama
se
pone
feo
If
the
scene
gets
ugly
Te
vas
abriendo
paso
You
just
pave
your
way
Al
vaivén
del
contoneo
To
the
rhythm
of
the
sway
Ni
te
bailo
el
agua
I
don't
dance
your
tune
Ni
me
excita
el
postureo
Nor
am
I
turned
on
by
your
posing
Me
gusta
escribir
I
like
to
write
Igualito
a
como
leo
Just
like
I
read
Igualito
a
como
leo
Just
like
I
read
Así
que
hagamos
un
trato
So
let's
make
a
deal
Firmemos
una
tregua
Let's
sign
a
truce
Si
pitan
las
moradas
If
the
sirens
sound
Le
sacas
la
lengua
You
flick
them
off
Armamos
el
palenque
We
gather
our
weapons
Hacemos
una
fiesta
We
make
a
party
Tú
y
yo
como
siempre
saldremos
de
esta
You
and
I
will
get
through
this
like
always
No
hay
en
el
mundo
dinero
There's
no
money
in
the
world
Pa'
comprarte
To
buy
your
heart
Hay
tanta
gloria
There's
so
much
glory
Que
viene
por
delante
That
lies
ahead
No
hay
dolor
There's
no
pain
Que
no
hay
dolor
That's
no
pain
Que
no
hay
dolor
That's
no
pain
Dicen
que
no
hay
dolor
They
say
there's
no
pain
Que
no
hay
dolor
That's
no
pain
Que
no
hay
dolor
That's
no
pain
Dicen
que
no
hay
dolor
They
say
there's
no
pain
Perdonen
que
me
ponga
insistente
Please
forgive
me
if
I'm
being
persistent
(Perdonen
que
me
ponga
insistente)
(Please
forgive
me
if
I'm
being
persistent)
Pero
tengo
un
dolor
But
I've
got
some
pain
Aquí
en
el
pecho
Here
in
my
chest
Y
prefiero...
pasar
a
lo
siguiente
And
I
prefer...
to
move
on
to
the
next
thing
No
vivimos
del
pasado
We
don't
live
in
the
past
Caminamos
a
tu
lado
We
walk
beside
you
Nos
miramos
de
frente
We
look
each
other
in
the
eye
El
pulso
se
siente
Our
pulses
race
Así
que
escupe
la
culpa
So
spit
out
your
guilt
En
una
una
esquina
At
a
corner
Y
que
la
vida
te
siga
And
may
life
keep
on
Poniendo
la
piel
de
gallina
Giving
you
goosebumps
Con
su...
boom
boom
ah
chiqui
chiqui
boom
boom
With
its...
boom
boom
ah
chiqui
chiqui
boom
boom
No
hay
en
el
mundo
dinero
pa'
comprarte
There's
no
money
in
the
world
to
buy
you
Y
aunque
duelan
los
huesos
de
andar
And
though
my
bones
ache
from
walking
No
hay
en
el
mundo
dinero
pa'
comprarte
There's
no
money
in
the
world
to
buy
you
Y
aquí
solo
bebe
quien
consigue
aguantar
And
here
only
those
who
can
last
are
drinking
Que
no
hay
dolor
That's
no
pain
Que
no
hay
dolor
That's
no
pain
Dicen
que
no
hay
dolor
They
say
there's
no
pain
Que
no
hay
dolor
That's
no
pain
Que
no
hay
dolor
That's
no
pain
Dicen
que
no
hay
dolor
They
say
there's
no
pain
No
hay
en
el
mundo
dinero
pa'
comparte
There's
no
money
in
the
world
to
buy
you
Hay
tanta
gloria
que
viene
por
delante
There's
so
much
glory
that
lies
ahead
No
hay
dolor
There's
no
pain
Que
no
hay
dolor
That's
no
pain
Que
no
hay
dolor
That's
no
pain
Dicen
que
no
hay
dolor
They
say
there's
no
pain
Que
no
hay
dolor
That's
no
pain
Que
no
hay
dolor
That's
no
pain
Dicen
que
no
hay
dolor
They
say
there's
no
pain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Curioni, Ignacio Amador Ortiz Taboada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.