Colectivo Panamera - Un río que se va - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Colectivo Panamera - Un río que se va




Un río que se va
A River That Flows Away
Y sí, guapa como no hay ninguna
And yes, there's no one as beautiful as you
Yo tengo la fortuna
I'm so lucky
Que en la cuenta de los besos que le debes a la luna
That from the kisses you owe the moon
Elegiste dármelos a
You chose to give them to me
Por la noche si no estas me desvelo
At night, if you're not here, I can't sleep
Me embriaga la brisa, el perfume de tu pelo
I'm intoxicated by the breeze, the scent of your hair
Que un día
That one day you
Dejaste por aquí
Left behind
Sobra decirte lo
It's unnecessary to tell you how
Felices que fuimos juntitos los dos
Happy we were together
Sobra decirte que
It's unnecessary to tell you that
El tiempo no fue suficiente
Time was not enough
Amor, no puedo estar cerca de ti
My love, I can't be near you
Soy un río que se va y sabe que no va a morir
I'm a river that flows away and knows it won't die
Y el sol siempre brillará por muy lejos que estés
And the sun will always shine no matter how far you are
Como el día que se va y sabe que no va a volver
Like the day that goes away and knows it won't come back
Y si guapa como no hay ninguna
And if there's no one as beautiful as you
Yo tengo la fortuna
I'm so lucky
Que en la cuenta de los besos que le debes a la luna
That from the kisses you owe the moon
Elegiste tú, dármelos a
You chose to, give them to me
Yo no quiero ni nostalgia ni olvido
I want neither nostalgia nor forgetting
Yo quiero acordarme de lo bueno que he vivido contigo
I want to remember the good things I've lived with you
Que he vivido contigo
That I've lived with you
Amor, no puedo estar cerca de ti
My love, I can't be near you
Soy un río que se va y sabe que no va a morir
I'm a river that flows away and knows it won't die
Y el sol siempre brillará por muy lejos que estés
And the sun will always shine no matter how far you are
Como el día que se va y sabe que no va a volver
Like the day that goes away and knows it won't come back
Laralaralarala, la, lalarala, lala-rala
Laralaralarala, la, lalarala, lala-rala
La, lalarala, lala-rala, laralaralarala
La, lalarala, lala-rala, laralaralarala
La, lalarala, lala-rala
La, lalarala, lala-rala
La, lalala, lalarala, laralaralarala; La, lalala, lalarala
La, lalala, lalarala, laralaralarala; La, lalala, lalarala





Writer(s): Nacho Taboada, Pepe Curioni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.