Coleman Hawkins & Roy Eldridge - Cocktails For Two - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Coleman Hawkins & Roy Eldridge - Cocktails For Two




Cocktails For Two
Overlapping ( ซ้ำซ้อน)
เนื้อเพลง ซ้ำซ้อน - COCKTAIL
Song Lyrics: Overlapping - COCKTAIL
ศิลปิน: COCKTAIL
Artist: COCKTAIL
อัลบั้ม: Special song from The HeartlessLive
Album: Special song from The HeartlessLive
หัวใจ.มันยังเจ็บ
My heart, it still aches
เมื่อรักจางกลับกลายเป็นอื่นไป
As love fades and turns into something else
ฉันเอง.เพิ่งจะมารู้ตัว
I've only just realized
ว่าใจมันหายชา จากแผลที่เธอได้ให้มา
That my heart is numb, from the wounds you gave
และมันจะยิ่งทรมานมากขึ้นทุกที
And it hurts more and more each time
เมื่อเธอคนนี้ ไม่ใช่คนดีของฉันอีกต่อไป
When you, my dear, are no longer mine
ใจหัวใจเจ็บช้ำ
My heart, my heart is bruised
เมื่อรักมันซ้ำมันซ้อน กับใครคนใหม่ของเธอ
As love overlaps with someone new you've chosen
ใจเจ้าเคยบ้างไหม จะหยุดไม่ไปรักใครอื่นใด
Have you ever thought of stopping, not loving another soul?
ยากนักใช่ไหม ให้รักฉันเพียงคนเดียว
Is it so hard to love only me?
ยากเย็น เข็ญใจนักหรือ
Is it so difficult, so distressing?
ถ้าจะให้รักฉันเพียงคนเดียว
To love only me
ไม่ต้องไปเหลียวมองใครๆ
Without looking at anyone else?
ฉันเอง ให้รักไปหมดทั้งใจ
I give all my love to you
ถ้าเธอคิดอยากจะไป
If you want to leave
ก็ทิ้งฉันไว้ ทิ้งใจของฉันให้มันยิ่งทรมานมากขึ้นทุกที.ทุกที
Then leave me, leave my heart to suffer more and more each time, every time
เมื่อเธอคนนี้ ไม่ใช่คนดีของฉันอีกต่อไป
When you, my dear, are no longer mine
ใจหัวใจเจ็บช้ำ
My heart, my heart is bruised
เมื่อรักมันซ้ำมันซ้อน กับใครคนใหม่ของเธอ
As love overlaps with someone new you've chosen
ใจเจ้าเคยบ้างไหม จะหยุดไม่ไปรักใครอื่นใด
Have you ever thought of stopping, not loving another soul?
ยากนักใช่ไหม ให้รักฉันหมดทั้งใจ
Is it so hard to give all your heart to me?
จะทำได้ไหม (จะทำได้ไหม)
Can you do it? (Can you do it?)
ได้โปรด แต่ก็พอจะรู้ว่าเธอคงทำไม่ไหว
Please, but I know you probably can't
(โอ้ว เย่ โอ่ว ฮู้ว)
(Oh yeah, oh whoo)
ไม่ไหว
You can't
(ฮู้ว)
(Whoo)
และมันจะยิ่งทรมานมากขึ้นทุกที ทุกที
And it hurts more and more each time, every time
เมื่อเธอคนนี้ ไม่ใช่คนดีของฉันอีกต่อไป
When you, my dear, are no longer mine
ใจหัวใจเจ็บช้ำ
My heart, my heart is bruised
เมื่อรักมันซ้ำมันซ้อน กับใครคนใหม่ของเธอ
As love overlaps with someone new you've chosen
ใจเจ้าเคยบ้างไหม จะหยุดไม่ไปรักใครอื่นใด
Have you ever thought of stopping, not loving another soul?
ยากนักใช่ไหม ให้รักฉันเพียงคนเดียว
Is it so hard to love only me?
(ใจหัวใจเจ็บช้ำ
(My heart, my heart is bruised
เมื่อรักมันซ้ำมันซ้อน กับใครคนใหม่ของเธอ)
As love overlaps with someone new you've chosen)
ใจเจ้าเคยบ้างไหม จะหยุดไม่ไปรักใคร
Have you ever thought of stopping, not loving another?
ยากนักใช่ไหม ให้รักฉันเพียงคนเดียว
Is it so hard to love only me?
(ฮู้ว.)
(Whoo)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.