Paroles et traduction Coleman Hawkins - Vignette
Dangerous
love
Опасная
любовь
You're
no
good
for
me,
darling
Ты
мне
не
подходишь,
дорогая.
Yeah,
they
turn
me
away
Да,
они
отвергают
меня.
Like
I'm
begging
for
a
dollar
Как
будто
я
прошу
доллар.
Love
how
you're
holding
me
Мне
нравится,
как
ты
обнимаешь
меня.
I
get
chill
inside
У
меня
холод
внутри.
And
nothing
frightens
me,
baby
oh
И
меня
ничто
не
пугает,
детка.
Is
it
love,
when
so
easily
said
goodbye?
Разве
это
любовь,
когда
так
легко
прощаешься?
Is
it
love,
when
we've
given
up
before
we
try?
Oh
Это
любовь,
когда
мы
сдаемся,
не
успев
даже
попытаться?
Is
it
love,
when
you
stole
my
peace
of
mind?
Это
любовь,
когда
ты
украл
мой
душевный
покой?
Is
it
love,
when
you
cry,
cry
and
cry?
Это
любовь,
когда
ты
плачешь,
плачешь
и
плачешь?
So
when
you
walk
out
that
door
Так
что
когда
ты
выйдешь
за
эту
дверь
Don't
you
come
back
no
more
Больше
не
возвращайся.
My
heart
has
had
enough
С
моего
сердца
хватит.
Of
the
give
or
take
Из-за
того,
что
ты
даешь
или
берешь.
And
as
much
as
I
want
you
to
stay
И
как
бы
я
ни
хотел,
чтобы
ты
осталась.
You're
a
dangerous
love
Ты
опасная
любовь.
Baby,
you're
no
good
for
me,
darling
Детка,
ты
мне
не
подходишь,
дорогая.
'Cause
if
you're
gonna
love
me
Потому
что
если
ты
будешь
любить
меня
...
And
leave
hanging
here
И
оставить
висеть
здесь.
Then
I'd
rather
you
Тогда
я
предпочту
тебя.
Leave
me
lonely
Оставь
меня
в
одиночестве.
Leave
me
lonely,
ha-ah-ah
Оставь
меня
в
одиночестве,
ха-а-а
You're
a
dangerous
love
Ты
опасная
любовь.
Dangerous
love
Опасная
любовь
You're
no
good
for
me,
darling
Ты
мне
не
подходишь,
дорогая.
Yeah,
they
turn
me
away
Да,
они
отвергают
меня.
Like
I'm
begging
for
a
dollar
Как
будто
я
прошу
доллар.
Love
how
you're
holding
me
Мне
нравится,
как
ты
обнимаешь
меня.
I
get
chill
inside
У
меня
холод
внутри.
And
nothing
frightens
me,
baby
И
меня
ничто
не
пугает,
детка.
When
you
walk
out
that
door
Когда
ты
выйдешь
за
эту
дверь
Don't
you
come
back
no
more
Больше
не
возвращайся.
My
heart
has
had
enough
С
моего
сердца
хватит.
Of
the
give
or
take
Из-за
того,
что
ты
даешь
или
берешь.
And
as
much
as
I
want
you
to
stay
И
как
бы
я
ни
хотел,
чтобы
ты
осталась.
You're
a
dangerous
love
Ты
опасная
любовь.
Baby,
you're
no
good
for
me,
darling
Детка,
ты
мне
не
подходишь,
дорогая.
So
if
you're
gonna
love
me
Так
что
если
ты
будешь
любить
меня
...
And
leave
me
hanging
here
И
оставь
меня
висеть
здесь.
Then
I'd
rather
you
leave,
leave
me
lonely
Тогда
я
предпочту,
чтобы
ты
ушел,
оставил
меня
в
одиночестве.
Leave
me
lonely,
ha-ah-ah
Оставь
меня
в
одиночестве,
ха-а-а
Yeah,
you're
a
dangerous
love,
baby
Да,
ты
опасная
любовь,
детка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henry Jones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.