Paroles et traduction Coleman Hell - Venezuela
Girl
you
got
me
Девочка,
ты
меня
поймала.
Around
your
finger
Обведи
вокруг
пальца
Like
a
string
tied
Как
привязанная
веревка.
I
love
you,
love
you,
love
you
more
than
anybody
Что
я
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя
больше,
чем
кто-либо
другой.
I
love
you,
love
you,
love
you
more
than
anybody
Я
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя
больше,
чем
кто-либо
другой.
So
what
do
we
do
when
the
feelings
gone
Так
что
же
мы
делаем
когда
чувства
исчезают
What
do
we
do
when
we
don't
belong?
Что
мы
делаем,
когда
мы
не
принадлежим
друг
другу?
Love
you,
love
you,
love
you
more
than
anybody
Люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя
больше,
чем
кого-либо
другого.
So
let's
just
glow
Так
что
давай
просто
светиться.
Oooooh
Oooooh
Ооооо
Ооооо
Oh
Oh
Oh
Ooooh
Oooh-ooh
Like
a
million
stars
shining
on
the
boulevard...
О-О-О
- О-О-О-О-О,
как
миллион
звезд,
сияющих
на
бульваре...
Baby
you're
the
sunlight
Детка,
ты-солнечный
свет.
Even
when
there's
no
light
Даже
когда
нет
света.
Baby
girl
you're
so
bright
Малышка
ты
такая
яркая
(You
glow!
glow!)
(Ты
сияешь!
сияешь!)
You're
a
shining
Ты
сияешь.
Let's
shine
til
the
fuses
blow
up
Давай
светить
пока
не
взорвутся
предохранители
All
the
light-bulbs
in
the
nightclubs
Все
лампочки
в
ночных
клубах
...
(Clap
clap)
lights
on
(clap
clap)
lights
off
(Хлоп-хлоп)
свет
включен
(хлоп-хлоп)
свет
выключен
Baby
there
ain't
no
one
like
us
Детка,
нет
никого
похожего
на
нас.
Turning
me
on
like
a
light-switch,
click
click
Включаешь
меня,
как
выключатель,
щелк-щелк
Tonight
let's
celebrate
the
light
you
emanate
Сегодня
вечером
давайте
отпразднуем
свет,
который
вы
излучаете.
And
get
so
high
that
we
might
just
levitate
И
взлететь
так
высоко,
что
мы
могли
бы
просто
левитировать.
Hey!
ain't
trying
to
be
too
cliche
Эй,
я
не
пытаюсь
быть
слишком
банальным
But
you
shine
like
a
u.v.
ray,
got
my
shades
on
Но
ты
сияешь,
как
u.
v.
ray,
на
мне
темные
очки.
You
the
rainbow
and
the
pot
of
gold
Ты
Радуга
и
горшок
с
золотом
We
can
dance
like
dust
particles
Мы
можем
танцевать,
как
пылинки.
In
front
of
a
high
school
projector
Перед
школьным
проектором.
Girl
your
sex
is
electric,
let's
just
glow
Девочка,
твой
секс
наэлектризован,
давай
просто
светиться.
Oooooh
Oooooh
Ооооо
Ооооо
Oh
Oh
Oh
Ooooh-Oooh
Like
a
million
stars
shining
on
the
boulevard...
О-О-О-О-О-О,
как
миллион
звезд,
сияющих
на
бульваре...
Baby
you're
the
sunlight
Детка,
ты-солнечный
свет.
Even
when
there's
no
light
Даже
когда
нет
света.
Baby
girl
you're
so
bright
Малышка
ты
такая
яркая
(You
glow!
glow!)
(Ты
сияешь!
сияешь!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rob Benvegnu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.