Paroles et traduction Colette - Hambre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada
me
angustia
más
Nothing
makes
me
more
distressed
Que
tus
ausencias
Than
to
be
without
you
Con
tu
cara
de
inocencia
With
your
innocent
face
Y
tus
aires
de
desden
And
your
distant
airs
Nada
me
hace
sufrir
Nothing
hurts
like
Presintiendo
que
una
parte
Sensing
that
a
part
De
tu
amor
va
en
otro
tren
Of
your
love
is
on
another
train
Tu
me
tratas
de
mendigo
You
treat
me
like
a
beggar
Tu
me
das
agua
de
beber
You
give
me
water
to
drink
Cuando
tengo
hambre
When
I'm
hungry
De
tu
piel
de
tu
pelo
For
your
skin,
for
your
hair
Tu
pasión
tus
celos
Your
passion,
your
jealousy
Es
decir
todo,
todo,
todo,
todo
That
is
to
say,
everything
De
atraparte
vivo
To
catch
you
alive
De
sentirte
herido
To
feel
you
wounded
De
morir
contigo
otra
vez
To
die
with
you
once
again
Nada
sabe
tan
mal
Nothing
tastes
as
bitter
Como
pedirte
que
me
abraces
As
asking
you
to
hold
me
Que
estoy
triste
That
I
am
sad
Y
que
pienses
mas
en
mi
And
to
think
of
me
more
Nada
puede
igualar
Nothing
can
equal
Esta
tortura
This
torture
Desorbitos
de
ternura
Frantic
with
tenderness
Y
tragos
de
sin
vivir
And
thirst
to
truly
live
Tu
me
haces
caminar
You
make
me
walk
Por
el
alambre
On
a
tightrope
Tu
me
condenas
a
vivir
You
condemn
me
to
live
Y
a
morir
de
hambre
And
to
die
of
hunger
De
tu
piel
de
tu
pelo
For
your
skin,
for
your
hair
Tu
pasión
tus
celos
Your
passion,
your
jealousy
Es
decir
todo,
todo,
todo,
todo
That
is
to
say,
everything
De
atraparte
vivo
To
catch
you
alive
De
sentirte
herido
To
feel
you
wounded
De
morir
contigo
otra
vez
To
die
with
you
once
again
De
que
no
busques
amor
That
you
seek
love
En
otra
parte
Nowhere
else
De
escuchar
tu
rendición
To
hear
your
surrender
Esposarte
en
un
rincón
To
bound
you
in
a
corner
Y
domesticarte
And
to
tame
you
De
tu
piel
de
tu
pelo
For
your
skin,
for
your
hair
Tu
pasión
tus
celos
Your
passion,
your
jealousy
Es
decir
todo,
todo,
todo,
todo
That
is
to
say,
everything
De
atraparte
vivo
To
catch
you
alive
De
sentirte
herido
To
feel
you
wounded
De
morir
contigo
otra
vez
To
die
with
you
once
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Perez Botija Garcia
Album
Colette
date de sortie
31-10-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.