Colette Magny - Chanson de la plus haute tour - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Colette Magny - Chanson de la plus haute tour




Chanson De La Plus Haute Tour
Песня С Самой Высокой Башни
De Arthur RIMBAUD, Colette Magny. 1964.
От Артура Рембо, Колетт Маньи. 1964 год.
R. Qu'il vienne, qu'il vienne,
О. пусть он придет, пусть он придет,
Le temps dont on s'éprenne.
Время, в которое мы влюбляемся.
1. J'ai tant fait patience
1. Я сделал так много терпения
Qu'a jamais j'oublie.
Что я никогда не забываю.
Craintes et souffrances
Страхи и страдания
Aux cieux sont parties.
На небеса ушли.
Et la soif malsaine
И нездоровая жажда
Obscurcit mes veines.
Омрачает мои вены.
R.
R.
2. Telle la prairie
2. Таким луг
A l'oubli livrée,
В забвение доставлено,
Grandie, et fleurie
Растущий и цветущий
D'encens et d'ivraies,
Благовония и плевелы,
Au bourdon farouche
К свирепому шмелю
Des sales mouches.
Мерзкие мухи.
R.
R.





Writer(s): Arthur Rimbaud, Colette Magny


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.