Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Chercher
S'inscrire
Connexion
Accueil
Colette Magny
Heure grave
Traduction en anglais
Colette Magny
-
Heure grave
Paroles et traduction Colette Magny - Heure grave
Copier dans
Copier la traduction
Heure grave
Grave Hour
Qui
maintenant
pleure
quelque
part
dans
le
monde
Who
now
cries
somewhere
in
the
world
Sans
raison
pleure
dans
le
monde
Without
reason
cries
in
the
world
Pleure
sur
moi
Cries
for
me
Qui
maintenant
rit
quelque
part
dans
la
nuit
Who
now
laughs
somewhere
in
the
night
Sans
raison
rit
dans
la
nuit
Without
reason
laughs
in
the
night
Rit
de
moi
Laughs
at
me
Qui
maintenant
marche
quelque
part
dans
le
monde
Who
now
walks
somewhere
in
the
world
Sans
raison
marche
dans
le
monde
Without
reason
walks
in
the
world
Vient
vers
moi
Comes
to
me
Qui
maintenant
meurt
quelque
part
dans
le
monde
Who
now
dies
somewhere
in
the
world
Sans
raison
meurt
dans
le
monde
Without
reason
dies
in
the
world
Me
regarde.
Looks
at
me.
Poeme
de
Rainer
Maria
Rlke
Poem
by
Rainer
Maria
Rilke
Évaluez la traduction
Ooops
×
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
S'inscrire
Connexion
Writer(s):
Colette Magny, Rainer Maria Rilke
Album
Melocoton
date de sortie
01-01-2014
1
Coopération
2
Melocoton
3
Les Tuileries
4
Monangamba
5
Rock Me More and More
6
Chanson de la plus haute tour
7
La terre acquise
8
Saint James Infirmary
9
Any Woman's Blues
10
Heure grave
11
J'ai suivi beaucoup de chemins
12
Didn't My Lord Deliver Daniel
13
Chanson en canot
14
Richard II Quarante
Plus d'albums
Avignon 1969
2021
À coeur et à cris
2018
Anthologie 1958-1997
2018
1971-1972
2018
1977
2018
1972-1975
2018
1967-1970
2018
1979-1980
2018
1965-1966
2018
1989-1990
2018
tous les albums
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.