Paroles et traduction Colette Renard - Croquemitoufle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Croquemitoufle
Croquemitoufle
Je
me
rencroquemitoufle
I'm
hunkered
down
Au
fond
des
pantoufles
In
the
depths
of
my
slippers
Quand
tu
n′es
pas
làEt
je
m'éfiléfiloche
When
you're
not
hereAnd
I'm
running
out
like
Comme
un
fond
de
poche
The
bottom
of
a
pocket
Quand
tu
n′es
pas
làJe
périclite,
décline
When
you're
not
hereI'm
fading
fast,
declining
En
carabobine
Into
a
hopeless
mess
Qui
n'en
finit
pas
That
never
ends
Et
la
vie
me
semble
fouine
And
life
seems
like
a
weasel
Blette
et
filandrine
Slack
and
stringy
Quand
tu
n'es
pas
làOh
la
la
When
you're
not
hereOh
dear
Que
le
temps
s′étire
How
time
drags
on
Et
je
me
serpentiluche
And
I
weave
and
dodge
Dans
le
fond
des
bois
In
the
depths
of
the
woods
Tous
les
raconte-bouillasses
All
the
gossip-mongers
Des
grogne-filasses
The
grumblers
Ne
m'atteignent
pas
Don't
get
to
me
C′est
la
pauvre
galochade
It's
the
poor
old
galoshes
Des
jours
sans
galas
Of
days
without
galas
Tous
les
corbeaux
croambulent
All
the
crows
are
cawing
C'est
la
plénibule
It's
the
plenitude
Des
oiseaux
de
croix
Of
birds
of
ill
omen
Que
le
temps
s′étire
How
time
drags
on
Mais
soudain
je
m'exclamouche
But
suddenly
I
exclaim
Ton
cur
qui
fait
mouche
Your
heart
hitting
the
mark
Trinque
avec
le
mien
Cheers
to
mine
Je
me
raminagroviche
I
re-energize
Comme
chattebiche
Like
a
playful
cat
Ronronne
matin
Purring
in
the
morning
Boum
ça
tambouriclaironneÇa
tonitrutonne
Boom,
the
tambourine
rings
outIt
thunders
En
million
d′éclats
In
a
million
pieces
Toi
tu
m'enrubambichonnes
You
make
me
blush
and
glow
Tu
m'empolissonnes
You
put
polish
on
me
Au
lit
de
ma
joie
In
the
bed
of
my
joy
Mon
Dieu
que
je
t′aime
My
God,
how
I
love
you
Mon
Dieu
que
je
t′aime
My
God,
how
I
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilbert Bécaud, P. Delanoe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.