Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Chercher
S'inscrire
Connexion
Accueil
Colette Renard
Je m'appelle daysie
Traduction en anglais
Colette Renard
-
Je m'appelle daysie
Paroles et traduction Colette Renard - Je m'appelle daysie
Copier dans
Copier la traduction
Je m'appelle daysie
I Am Called Daisy
Je
m'appelle
Daysie
I
am
called
Daisy
Des
bords
de
la
Tamise
From
the
banks
of
the
Thames
Pour
pas
qu'
ça
dépayse
So
as
not
to
unsettle
Ceux
qui
paient
en
pennies
Those
who
pay
in
pennies
Je
parle
de
Soho
I
speak
of
Soho
Avec
des
mots
d'anglais
With
English
words
Les
trois
mots
que
je
sais
The
three
words
I
know
"Darling,
I
love
you
so"
"Darling,
I
love
you
so"
Je
m'appelle
Daysie
I
am
called
Daisy
Mais
au
prochain
bateau
But
with
the
next
ship
Je
m'appellerai
Marie
I'll
be
called
Mary
Pour
les
gars
de
Bordeaux
For
the
guys
from
Bordeaux
Tous
les
prénoms
se
valent
All
first
names
are
worth
the
same
Le
mien
change
souvent
Mine
changes
often
À
chaque
nouvelle
escale
At
each
new
stop
À
chaque
nouvel
amant
At
each
new
lover
Je
m'appelle
Daysie
I
am
called
Daisy
Ingrid
ou
Maria
Ingrid
or
Maria
D'où
je
viens,
qui
je
suis
Where
I
come
from,
who
I
am
Personne
ne
le
saura
No
one
will
ever
know
Je
suis
tout
c'
que
l'on
veut
I
am
whatever
you
want
Tout
c'
que
l'on
demande
Whatever
you
crave
Je
suis
une
légende
I
am
a
legend
Au
pays
des
cols
bleus
In
blue-collar
country
Je
les
appelle
"Chéri"
I
call
them
"Darling"
Je
n'
sais
pas
dire
non
I
don't
know
how
to
say
no
Quand
ils
viennent
par
ici
When
they
come
over
Oublier
leur
bourdon
To
forget
their
misery
J'en
ai
tant
inventé
I
have
invented
so
many
Pour
consoler
leurs
peines
To
console
their
pain
J'en
ai
tant
raconté
I
have
told
so
many
Que
je
m'y
perds
moi-même
That
I
lose
myself
in
them
Je
donne
chaque
nuit
Each
night
I
give
Un
bal
dans
ma
ruelle
A
ball
in
my
alley
Et
plus
il
y
a
de
bruit
And
the
louder
it
is
Et
plus
la
vie
est
belle
The
better
life
is
J'étouffe
dans
leurs
cris
I
suffocate
in
their
screams
Et
je
noie
dans
leurs
rires
And
I
drown
in
their
laughter
Le
souvenir
de
celui
The
memory
of
the
one
Qui
n'est
plus
qu'un
souvenir
Who
is
now
only
a
memory
Je
m'appelle
Daysie
I
am
called
Daisy
Des
bords
de
la
Tamise
From
the
banks
of
the
Thames
Évaluez la traduction
Ooops
×
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
S'inscrire
Connexion
Album
50 succès essentiels
date de sortie
01-01-2011
1
Trois fois rien
2
T’es le roi
3
Quand sonneront les cloches
4
Petite annonce sentimentale
5
On cultive l’amour
6
Ma chanson lon la lonlaine
7
L'orphéon
8
Le vendeur de roses
9
Les musiciens
10
L’enfant aux oranges
11
La Sainte Flemme
12
La Marie du Port
13
La fille et le soldat
14
Y veut d’la java
15
Hôtel du Nord
16
Ça m’chavire
17
Y a qu’Paris pour ça (From "Irma la Douce")
18
La taxi-girl
19
Ah ! Dis donc (From "Irma la Douce")
20
Itinéraire
21
Des histoires
22
4,95 – La Charlotte
23
Qu’est-ce que t’as pu m’faire
24
Avec les anges (From "Irma la Douce")
25
Irma la Douce (From "Irma la Douce")
26
Le soleil
27
Les enfants de Paris
28
Comment voulez-vous ? (From "Les 400 coups")
29
Business
30
A Paris y a tout ça
31
Paris canaille
32
Tais-toi Marseille
33
Ça c’est d’la musique
34
Zon zon zon
35
L'homme En Habit
36
Mon homme est un guignol
37
Marie la bleue
Plus d'albums
Ca, c'est de la musique
2019
Irma la Douce
2016
Irma la Douce
2016
World's Novelty Champions: Colette Renard
2015
Le monde de la chanson, Vol. 6: Colette Renard chante Paris! (Remastered 2015)
2015
Chansons libertines : Colette Renard, Vol. 1
2015
Chansons polissonnes, vol. 1 (feat. Lili Roche)
2015
Le meilleur de Colette Renard (Mono Version)
2014
Le meilleur de Colette Renard (Mono Version)
2014
Ça c'est de la musique et les premiers succès de Colette Renard
2014
tous les albums
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.