Paroles et traduction Colette Renard - L’enfant aux oranges
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L’enfant aux oranges
The Child with Oranges
Courant
pieds
nus
sur
le
pavé
brûlant
Barefoot
running
on
the
burning
pavement
Du
rire
dans
ses
yeux
d'ange
Laughter
in
his
angel
eyes
Offrant
sa
corbeille
en
se
faufilant
Offering
his
basket
as
he
sneaks
Voilà
l'enfant
aux
oranges
Here
is
the
child
with
oranges
Le
dimanche,
ils
sont
là
plus
d'un
On
Sundays,
there
are
more
than
one
Beaux
petits
gredins
Handsome
little
rascals
Aux
plus
hauts
gradins
On
the
highest
steps
Pour
voir
Manolete
To
see
Manolete
Pour
voir
Manolete
To
see
Manolete
Lui
se
penche
avec
volupté
He
bends
over
with
delight
Sans
voir
à
côté
Not
seeing
beside
him
La
gosse
effrontée
The
cheeky
girl
Qui
vend
ses
violettes
Who
sells
her
violets
Qui
vend
ses
violettes
Who
sells
her
violets
Il
voudrait
être
le
matador
He
would
like
to
be
the
matador
Dans
un
grand
poudroiement
rouge
et
or
In
a
great
red
and
gold
shimmering
Pour
mourir
pareil
To
die
the
same
Pour
mourir
pareil
To
die
the
same
Un
beau
jour,
dans
l'arène
accablée
de
soleil
One
day,
in
the
sun-drenched
arena
Courant
pieds
nus
sur
le
pavé
brûlant
Barefoot
running
on
the
burning
pavement
Du
rire
dans
ses
yeux
d'ange
Laughter
in
his
angel
eyes
Offrant
sa
corbeille
en
se
faufilant
Offering
his
basket
as
he
sneaks
Voilà
l'enfant
aux
oranges
Here
is
the
child
with
oranges
Dans
sa
ville,
des
inconnus
In
his
town,
strangers
Un
jour
sont
venus
One
day
came
Il
a
fui
perdu
He
fled
lost
Tout
le
long
des
routes
All
along
the
roads
Tout
le
long
des
routes
All
along
the
roads
La
mitraille
dans
la
chaleur
The
shrapnel
in
the
heat
Sema
le
malheur
Sowed
misfortune
Fit
surgir
des
fleurs
Sprang
flowers
D'horribles
fleurs
rouges
Of
horrible
red
flowers
D'horribles
fleurs
rouges
Of
horrible
red
flowers
Il
ne
sera
jamais
matador
He
will
never
be
a
matador
Mais
pas
besoin
d'être
en
habit
d'or
But
no
need
to
wear
a
gold
suit
Pour
mourir
pareil
To
die
the
same
Pour
mourir
pareil
To
die
the
same
Un
beau
jour,
dans
la
plaine
accablée
de
soleil
One
day,
on
the
sun-drenched
plain
Il
est
tombé
au
milieu
de
ses
fruits
He
fell
in
the
middle
of
his
fruit
Il
dort
couché
dans
la
fange
He
sleeps
lying
in
the
mud
Il
serre
encore
sa
corbeille
contre
lui
He
still
holds
his
basket
against
him
C'était
l'enfant
aux
oranges.
He
was
the
child
with
oranges.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.