Colette Renard - L’enfant aux oranges - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Colette Renard - L’enfant aux oranges




Courant pieds nus sur le pavé brûlant
Бегают босиком по раскаленной булыжной мостовой
Du rire dans ses yeux d'ange
Смех в ее ангельских глазах
Offrant sa corbeille en se faufilant
Предлагая свою корзину, пробираясь
Voilà l'enfant aux oranges
Вот ребенок с апельсинами
Le dimanche, ils sont plus d'un
По воскресеньям они там не один
Beaux petits gredins
Красивые маленькие негодяи
Aux plus hauts gradins
К высшим ступеням
Pour voir Manolete
Чтобы увидеть Манолет
Pour voir Manolete
Чтобы увидеть Манолет
Lui se penche avec volupté
Он сладострастно наклоняется
Sans voir à côté
Не видя рядом
La gosse effrontée
Наглая девчонка
Qui vend ses violettes
Кто продает свои фиалки
Qui vend ses violettes
Кто продает свои фиалки
Il voudrait être le matador
Он хотел бы быть матадором
Dans un grand poudroiement rouge et or
В большой красно-золотой пудре
Pour mourir pareil
Чтобы умереть так же
Pour mourir pareil
Чтобы умереть так же
Un beau jour, dans l'arène accablée de soleil
В один прекрасный день, на арене, залитой солнцем
Courant pieds nus sur le pavé brûlant
Бегают босиком по раскаленной булыжной мостовой
Du rire dans ses yeux d'ange
Смех в ее ангельских глазах
Offrant sa corbeille en se faufilant
Предлагая свою корзину, пробираясь
Voilà l'enfant aux oranges
Вот ребенок с апельсинами
Dans sa ville, des inconnus
В его городе неизвестные
Un jour sont venus
Однажды пришли
Il a fui perdu
Он бежал потерянный
Tout le long des routes
По всем дорогам
Tout le long des routes
По всем дорогам
La mitraille dans la chaleur
Пулемет в жару
Sema le malheur
Сема несчастье
Fit surgir des fleurs
Поднял цветы
D'horribles fleurs rouges
Ужасные красные цветы
D'horribles fleurs rouges
Ужасные красные цветы
Il ne sera jamais matador
Он никогда не будет матадором
Mais pas besoin d'être en habit d'or
Но не нужно быть в золотом одеянии
Pour mourir pareil
Чтобы умереть так же
Pour mourir pareil
Чтобы умереть так же
Un beau jour, dans la plaine accablée de soleil
В один прекрасный день на равнине, залитой солнцем
Il est tombé au milieu de ses fruits
Он упал среди своих плодов
Il dort couché dans la fange
Он спит, лежа в фанге
Il serre encore sa corbeille contre lui
Он все еще прижимает к себе корзину
C'était l'enfant aux oranges.
Это был ребенок с апельсинами.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.