Colette Renard - Le marin et la rose - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Colette Renard - Le marin et la rose




Y avait une fois une rose
Когда-то была Роза
Une rose et un marin
Роза и моряк
Le marin était à Formose
Моряк был в Формозе
La rose était à Dublin.
Ла Роза была в Дублине.
Jamais au monde ils n'se virent
Никогда в мире они не видели друг друга
Ils étaient beaucoup trop loin
Они были слишком далеко.
Lui n'quittait pas son navire
Он не покидал своего корабля
Elle quittait pas son jardin.
Она не выходила из своего сада.
Au-dessus de la rose sage
Над мудрой розой
Les oiseaux partaient tout le temps
Птицы все время улетали.
Et puis aussi des nuages
А потом еще и облака
Des soleils et des printemps.
Солнца и весны.
Au-dessus du marin volage
Над непостоянным матросом
Des rêves étaient tout pareil
Сны были одинаковыми.
Aux oiseaux et aux nuages
Птицам и облакам
Au printemps et au soleil.
Весной и на солнце.
Le marin périt en septembre
Моряк погиб в сентябре
Et la rose le même jour
И Роза в тот же день
Vint se flétrir dans la chambre
Пришел, чтобы помыться в спальне
D'une fille en mal d'amour
Девушка не любовь
Jamais personne ne suppose
Никогда никто не предполагает
Qu'il y ait le moindre lien
Пусть будет хоть малейшая связь
Entre le marin de Formose
Между моряком Формозы
Et la rose de Dublin
И Дублинская Роза
Et seul un doigt sur la bouche
И только палец на устах
Un ange beau comme un éclair
Ангел, прекрасный, как молния
Jette quand le soleil se couche
Бросает, когда садится солнце
Des pétales sur la mer.
Лепестки на море.





Writer(s): Claude-henri Pingault, Jean Huard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.