Colette Renard - Le nageur - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Colette Renard - Le nageur




Le nageur
The swimmer
Il veut sur ta chair opulente
He wants on your opulent flesh
Masse de blancheur
Mass of white
S′étaler ainsi qu'un nageur
Spread like a swimmer
Sur la mer tremblante
On the trembling sea
Car ton ventre, tes seins élus
For your belly, your chosen breasts
Par son désir vague
By his vague desire
Apparaissent comme la vague
Appear like the wave
À l′heure du flux
At the hour of the flow
Cela monte, descend, remonte
It rises, falls, rises again
Et puis redescend
And then falls again
Ainsi que le flot rugissant
Like the roaring tide
Et que rien ne dompte
And that nothing can tame
Couché sur ton corps, ton amant
Lying on your body, your lover
Peut croire qu'il plonge
May believe he is diving
Pêcher le corail et l'éponge
Fishing for coral and sponge
Tout en s′endormant
While falling asleep
Pour l′entretenir dans ce rêve
To keep him in this dream
Tes seins tourmentés
Your tormented breasts
Ont l'odeur et les âcretés
Have the smell and the bitterness
D′une ardente grève
Of a burning beach
Ce parfum rude et singulier
This harsh and unusual perfume
Et qu'aussi recèle
And which also conceals
Ta fauve et broussailleuse aisselle
Your wild and bushy armpit
Ne peut s′oublier
Cannot be forgotten
Il prend à la gorge et grise
He grips the throat and grays
Comme du poison
Like poison
Et, chancelante, sa raison
And, staggering, his reason
Y reste surprise
Is surprised
Va, que ton corps tempétueux
Go, let your tempestuous body
Saute et se courrouce
Jump and get angry
Sa fureur lui semble douce
Her fury seems sweet to him
Et fermant les yeux
And closing his eyes
Il s'étendra pour que tu puisses
He will lie down so that you can
L′engloutir au fond
Swallow him up in the depths
De l'abîme humide et profond
Of the humid and deep abyss
De tes fortes cuisses
Of your strong thighs
Il sent couler tes pleurs ardents
He feels your hot tears flowing
Sur son front qui fume
On his forehead that smokes
Ta salive en suave écume
Your saliva in a sweet foam
Arrive à ses dents
Arrives at his teeth
Nageur éperdu il s'élance
Wild swimmer he rushes
Au bruit des sanglots
To the sound of sobs
Dont tu laisses couler les flots
Whose waves you let flow
Avec violence
With violence
Mais le souffle, ô cher océan
But the breath, oh dear ocean
D′éternelle ivresse
Of eternal drunkenness
Lui fait défaut sous ta caresse
Fails him under your caress
Pleine d′ouragans
Full of hurricanes
Ah! Cherche s'il n′est point un havre
Ah! Look for a haven, if there is no point
Un trou de rocher
A hole in the rock
Une plage pour y coucher
A beach to lie on
Ce pauvre cadavre
This poor corpse
Ce triste canot souffleté
This sad canoe slapped
Par la froide houle
By the cold swell
Ce gauche navire qui roule
This clumsy ship that rolls
Lourd et démâté
Heavy and dismasted






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.