Colette Renard - Le nageur - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Colette Renard - Le nageur




Le nageur
Пловец
Il veut sur ta chair opulente
Он хочет на твоей пышной плоти,
Masse de blancheur
Белой массе,
S′étaler ainsi qu'un nageur
Раскинуться, словно пловец
Sur la mer tremblante
На дрожащем море.
Car ton ventre, tes seins élus
Ведь твой живот, твои груди, избранные
Par son désir vague
Его смутным желанием,
Apparaissent comme la vague
Ему видятся как волна
À l′heure du flux
Во время прилива.
Cela monte, descend, remonte
Она поднимается, опускается, снова поднимается
Et puis redescend
И снова опускается,
Ainsi que le flot rugissant
Словно ревущий поток,
Et que rien ne dompte
Который ничто не укротит.
Couché sur ton corps, ton amant
Лежа на твоем теле, мой возлюбленный
Peut croire qu'il plonge
Может думать, что он ныряет,
Pêcher le corail et l'éponge
Добывает кораллы и губки,
Tout en s′endormant
Постепенно засыпая.
Pour l′entretenir dans ce rêve
Чтобы поддержать его в этом сне,
Tes seins tourmentés
Твои вздымающиеся груди
Ont l'odeur et les âcretés
Имеют запах и терпкость
D′une ardente grève
Раскаленного берега.
Ce parfum rude et singulier
Этот грубый и особенный аромат,
Et qu'aussi recèle
Который также таит
Ta fauve et broussailleuse aisselle
Твоя дикая и заросшая подмышка,
Ne peut s′oublier
Нельзя забыть.
Il prend à la gorge et grise
Он сдавливает горло и дурманит
Comme du poison
Как яд,
Et, chancelante, sa raison
И, колеблясь, его разум
Y reste surprise
Остается пораженным.
Va, que ton corps tempétueux
Пусть твое бурное тело
Saute et se courrouce
Вздымается и гневается,
Sa fureur lui semble douce
Его ярость кажется ему сладкой,
Et fermant les yeux
И, закрывая глаза,
Il s'étendra pour que tu puisses
Он растянется, чтобы ты могла
L′engloutir au fond
Поглотить его на дне
De l'abîme humide et profond
Влажной и глубокой бездны
De tes fortes cuisses
Твоих сильных бедер.
Il sent couler tes pleurs ardents
Он чувствует, как твои горячие слезы текут
Sur son front qui fume
По его пылающему лбу,
Ta salive en suave écume
Твоя слюна, словно сладкая пена,
Arrive à ses dents
Достигает его зубов.
Nageur éperdu il s'élance
Обезумевший пловец, он бросается
Au bruit des sanglots
Под звуки рыданий,
Dont tu laisses couler les flots
Потоки которых ты выпускаешь
Avec violence
С неистовой силой.
Mais le souffle, ô cher océan
Но дыхание, о дорогой океан
D′éternelle ivresse
Вечного опьянения,
Lui fait défaut sous ta caresse
Изменяет ему под твоими ласками,
Pleine d′ouragans
Полными ураганов.
Ah! Cherche s'il n′est point un havre
Ах! Ищет ли он хоть какую-то гавань,
Un trou de rocher
Расщелину в скале,
Une plage pour y coucher
Пляж, чтобы уложить
Ce pauvre cadavre
Это жалкое тело,
Ce triste canot souffleté
Эту несчастную лодку, избитую
Par la froide houle
Холодной волной,
Ce gauche navire qui roule
Этот неуклюжий корабль, который катится,
Lourd et démâté
Тяжелый и лишенный мачт?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.