Paroles et traduction Colette Renard - Le nageur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
veut
sur
ta
chair
opulente
Он
хочет
на
твоей
пышной
плоти,
Masse
de
blancheur
Белой
массе,
S′étaler
ainsi
qu'un
nageur
Раскинуться,
словно
пловец
Sur
la
mer
tremblante
На
дрожащем
море.
Car
ton
ventre,
tes
seins
élus
Ведь
твой
живот,
твои
груди,
избранные
Par
son
désir
vague
Его
смутным
желанием,
Apparaissent
comme
la
vague
Ему
видятся
как
волна
À
l′heure
du
flux
Во
время
прилива.
Cela
monte,
descend,
remonte
Она
поднимается,
опускается,
снова
поднимается
Et
puis
redescend
И
снова
опускается,
Ainsi
que
le
flot
rugissant
Словно
ревущий
поток,
Et
que
rien
ne
dompte
Который
ничто
не
укротит.
Couché
sur
ton
corps,
ton
amant
Лежа
на
твоем
теле,
мой
возлюбленный
Peut
croire
qu'il
plonge
Может
думать,
что
он
ныряет,
Pêcher
le
corail
et
l'éponge
Добывает
кораллы
и
губки,
Tout
en
s′endormant
Постепенно
засыпая.
Pour
l′entretenir
dans
ce
rêve
Чтобы
поддержать
его
в
этом
сне,
Tes
seins
tourmentés
Твои
вздымающиеся
груди
Ont
l'odeur
et
les
âcretés
Имеют
запах
и
терпкость
D′une
ardente
grève
Раскаленного
берега.
Ce
parfum
rude
et
singulier
Этот
грубый
и
особенный
аромат,
Et
qu'aussi
recèle
Который
также
таит
Ta
fauve
et
broussailleuse
aisselle
Твоя
дикая
и
заросшая
подмышка,
Ne
peut
s′oublier
Нельзя
забыть.
Il
prend
à
la
gorge
et
grise
Он
сдавливает
горло
и
дурманит
Et,
chancelante,
sa
raison
И,
колеблясь,
его
разум
Y
reste
surprise
Остается
пораженным.
Va,
que
ton
corps
tempétueux
Пусть
твое
бурное
тело
Saute
et
se
courrouce
Вздымается
и
гневается,
Sa
fureur
lui
semble
douce
Его
ярость
кажется
ему
сладкой,
Et
fermant
les
yeux
И,
закрывая
глаза,
Il
s'étendra
pour
que
tu
puisses
Он
растянется,
чтобы
ты
могла
L′engloutir
au
fond
Поглотить
его
на
дне
De
l'abîme
humide
et
profond
Влажной
и
глубокой
бездны
De
tes
fortes
cuisses
Твоих
сильных
бедер.
Il
sent
couler
tes
pleurs
ardents
Он
чувствует,
как
твои
горячие
слезы
текут
Sur
son
front
qui
fume
По
его
пылающему
лбу,
Ta
salive
en
suave
écume
Твоя
слюна,
словно
сладкая
пена,
Arrive
à
ses
dents
Достигает
его
зубов.
Nageur
éperdu
il
s'élance
Обезумевший
пловец,
он
бросается
Au
bruit
des
sanglots
Под
звуки
рыданий,
Dont
tu
laisses
couler
les
flots
Потоки
которых
ты
выпускаешь
Avec
violence
С
неистовой
силой.
Mais
le
souffle,
ô
cher
océan
Но
дыхание,
о
дорогой
океан
D′éternelle
ivresse
Вечного
опьянения,
Lui
fait
défaut
sous
ta
caresse
Изменяет
ему
под
твоими
ласками,
Pleine
d′ouragans
Полными
ураганов.
Ah!
Cherche
s'il
n′est
point
un
havre
Ах!
Ищет
ли
он
хоть
какую-то
гавань,
Un
trou
de
rocher
Расщелину
в
скале,
Une
plage
pour
y
coucher
Пляж,
чтобы
уложить
Ce
pauvre
cadavre
Это
жалкое
тело,
Ce
triste
canot
souffleté
Эту
несчастную
лодку,
избитую
Par
la
froide
houle
Холодной
волной,
Ce
gauche
navire
qui
roule
Этот
неуклюжий
корабль,
который
катится,
Lourd
et
démâté
Тяжелый
и
лишенный
мачт?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.