Paroles et traduction Colette Renard - Les trente brigands
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les trente brigands
The Thirty Thieves
Ils
étaient
vingt
ou
trente
They
were
twenty
or
thirty
Brigands
dans
une
bande
Thieves
in
a
band
Chacun
sous
le
préau
Each
under
the
awning
Voulait
m′
toucher
- vous
m'entendez?
Wanted
to
touch
me
- you
see?
Chacun
sous
le
préau
Each
under
the
awning
Voulait
m′
toucher
un
mot
Wanted
to
touch
me
a
word
Un
beau
jour
sur
la
lande
One
fine
day
on
the
moor
L'un
d'eux
se
fit
très
tendre
One
of
them
became
very
tender
Et
d′un
p′tit
air
guilleret
And
with
a
playful
air
Vint
me
trousser
- vous
m'entendez?
Came
to
hustle
me
- you
see?
Et
d′un
p'tit
air
guilleret
And
with
a
playful
air
Vint
m′
trousser
un
couplet
Came
to
hustle
me
a
verse
Comme
j'étais
dans
ma
chambre
As
I
was
in
my
room
Un
matin
de
septembre
One
morning
in
September
Un
autre
vint
tout
à
coup
Another
came
suddenly
Pour
me
sauter
- vous
m′entendez?
To
jump
on
me
- you
see?
Un
autre
vint
tout
à
coup
Another
came
suddenly
Pour
me
sauter
au
cou
To
jump
on
my
neck
Un
soir
dans
une
fête
One
evening
at
a
party
Un
autre
perdit
la
tête
Another
lost
his
mind
Et
jusqu'au
lendemain
And
until
the
next
day
Voulut
m'
baiser
- vous
m′entendez?
Wanted
to
kiss
me
- you
see?
Et
jusqu′au
lendemain
And
until
the
next
day
Voulut
m'
baiser
les
mains
Wanted
to
kiss
my
hands
Le
vent
soulevait
ma
robe
The
wind
lifted
my
robe
Quand
l′un
d'eux
d′un
air
noble
When
one
of
them
with
a
noble
air
S'approcha
mine
de
rien
Approached
with
a
look
of
nothing
Et
caressa
- vous
m′entendez?
And
caressed
- you
see?
S'approcha
mine
de
rien
Approached
with
a
look
of
nothing
Et
caressa
mon
chien
And
caressed
my
dog
Comme
je
filais
la
laine
As
I
was
spinning
the
wool
Un
autre
avec
sans-gêne
Another
with
ease
Sans
quitter
son
chapeau
Without
taking
off
his
hat
Vint
me
p'loter
- non
mais,
vous
m′entendez!
Came
to
grope
me
- no,
you
see!
Sans
quitter
son
chapeau
Without
taking
off
his
hat
Vint
me
p′loter
mon
écheveau
Came
to
grope
my
skein
Comme
j'étais
à
coudre
As
I
was
sewing
Ils
rappliquèrent
en
foule
They
flocked
in
Et
voulaient,
les
fripons
And
they
wanted,
the
rascals
Tous
m′enfiler
- vous
m'entendez?
All
to
thread
me
- you
see?
Et
voulaient
les
fripons
And
they
wanted,
the
rascals
M′enfiler
mon
coton
To
thread
my
cotton
Celui
qui
sut
me
prendre
The
one
who
knew
how
to
take
me
C'est
un
garçon
de
Flandre
He's
a
boy
from
Flanders
Un
soir
entre
deux
draps
One
evening
between
the
sheets
Ce
qu′il
me
fit
- vous
m'entendez?
What
he
did
to
me
- you
see?
Un
soir
entre
deux
draps
One
evening
between
the
sheets
Je
ne
vous
l'
dirai
pas
I
will
not
tell
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): guy breton - raymond legrand
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.