Paroles et traduction Colette Renard - Les baigneuses
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les baigneuses
The Bathers
À
mes
désirs
voici
l′heure
prospère
My
desires,
the
time
has
come
Oui,
ce
moment
va
combler
tous
mes
vœux
Yes,
this
moment
will
fulfill
my
every
wish
Loin
des
regards
sans
vêtement,
ma
chère
Far
from
the
gaze,
in
dishabille,
my
dear
Un
même
bain
va
nous
voir
toutes
deux
A
single
bath
will
see
us
both
Fais
comme
moi,
quitte
aussi
ta
chemise
Do
as
I
do,
leave
off
your
chemise
Et
de
ton
sein
enlève
ce
mouchoir
And
from
your
bosom
remove
that
kerchief
Ne
tremble
pas...
Crains-tu
quelque
surprise?
Do
not
tremble...
Fear
you
some
surprise?
Va,
sois
tranquille,
aucun
ne
peut
nous
voir
Go,
be
reassured,
none
can
see
us
Tiens,
comme
moi,
te
voici
toute
nue
Look,
like
me,
you
are
now
quite
naked
Grands
dieux,
combien
tu
possèdes
d'appas!
Great
gods,
how
many
charms
you
possess!
Combien
aussi
ta
gorge
s′est
accrue
How
your
bosom,
too,
has
grown
Qu'ils
sont
jolis
les
contours
de
ton
bras
How
pretty
the
curves
of
your
arms
Ah,
tant
d'attraits
dans
peu
je
le
parie
Ah,
so
many
attractions
in
so
little
time
I
bet
De
mille
amants
feront
le
désespoir
Will
make
a
thousand
lovers
despair
Laisse-moi
les
contempler,
je
t′en
prie
Let
me
contemplate
them,
I
beg
you
Va,
sois
tranquille,
aucun
ne
peut
nous
voir
Go,
be
reassured,
none
can
see
us
- Plaisantes-tu
dans
ce
moment?
- Are
you
joking
with
me
at
this
moment?
De
grâce,
tes
compliments
vont
me
faire
rougir
In
mercy,
your
compliments
will
make
me
blush
- Si
tu
savais
en
moi
ce
qui
se
passe
- If
you
knew
what
was
happening
inside
me
Ta
vue
aussi
m′inspire
mille
désirs
Your
vision
also
inspires
a
thousand
desires
in
me
Si
de
l'amour
par
la
douce
magie
If
through
love's
gentle
magic
D′être
homme
ici
j'obtenais
le
pouvoir
Here
I
could
obtain
the
power
of
a
man
Qu′avec
transport
ta
flamme
serait
ravie
How
your
flame
would
be
transported
with
delight
Va,
sois
tranquille,
aucun
ne
peut
nous
voir
Go,
be
reassured,
none
can
see
us
- Ciel,
que
fais-tu?
- Heavens,
what
are
you
doing?
- Sur
tes
lèvres
de
rose
- Upon
your
rosy
lips
Laisse-moi
donc
cueillir
un
doux
baiser
Let
me
gather
a
gentle
kiss
- Je
l'
veux
bien
mais...
tu
fais
autre
chose
- I
like
it
well
but...
you
are
doing
something
else
Pourquoi
ta
main
vient-elle
m′agiter?
Why
does
your
hand
come
to
excite
me?
De
tes
baisers
je
suis
toute
tremblante
Your
kisses
make
me
tremble
all
over
- Nouveaux
désirs
me
viennent
émouvoir
- New
desires
come
to
stir
me
- Fini?
Oh,
Dieu!
Prends
pitié,
chère
amante
- No
more?
Oh,
God!
Have
pity,
dear
lover
- Va,
sois
tranquille,
aucun
ne
peut
nous
voir
- Go,
be
reassured,
none
can
see
us
- Mais
de
ma
main
que
doit-être
l'usage?
- But
what
should
be
the
purpose
of
my
hand?
- C'est
pour
calmer
le
feu
que
je
ressens
- It
is
to
calm
the
fire
that
I
feel
Jusqu′à
ce
jour,
toi
modeste
et
si
sage
Until
this
day,
you,
modest
and
so
wise
Tu
connaissais
ces
baisers
enivrants
You
knew
these
intoxicating
kisses
De
ces
couleurs
sur
les
lieux
que
je
touche
Of
these
colors
on
the
places
that
I
touch
Que
le
contraste
est
ravisant
à
voir
How
the
contrast
is
a
delight
to
behold
- Oh,
que
fais-tu?
Où
se
porte
ta
bouche?
- Oh,
what
are
you
doing?
Where
does
your
mouth
go?
- Va,
sois
tranquille,
aucun
ne
peut
nous
voir
- Go,
be
reassured,
none
can
see
us
Tiens,
tu
renais,
mais
par
maintes
caresses
Look,
you
are
reborn,
but
through
many
caresses
Tu
veux
encore
expirer
dans
mes
bras
You
still
wish
to
expire
in
my
arms
Contre
mon
sein
ta
main
droite
se
presse
Against
my
breast
your
right
hand
presses
Et
l′autre
main
me
lutine
plus
bas
And
the
other
hand
provokes
me
lower
Oh,
que
ton
corps
soit
docile
à
ma
flamme
Oh,
that
your
body
should
be
so
compliant
with
my
flame
De
ton
amie
apprends
tout
le
savoir
From
your
lover
learn
all
the
knowledge
- Épargne-moi.
Quel
baiser!
Je
me
pâme
- Spare
me.
What
a
kiss!
I
faint
- Va,
sois
tranquille,
aucun
ne
peut
nous
voir
- Go,
be
reassured,
none
can
see
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.