Paroles et traduction Colette Renard - Où Va-t-on Se Nicher?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Où Va-t-on Se Nicher?
Where Are We Going to Nest?
Où
va-t-on
s′nicher?
Where
are
we
going
to
nest?
Dis
mon
bel
amour
Tell
me,
my
love
J'
voudrais
pas
être
vue
I
don't
want
to
be
seen
Et
t′
garder
tout
seul
And
keep
you
all
to
myself
Faudra
bien
trouver
We'll
have
to
find
Une
crèche
un
beau
jour
A
crib
one
day
Parce
que
dans
la
rue
Because
in
the
street
Y
a
des
gens
qui
gueulent
There
are
people
shouting
Les
amoureux
ça
les
dérange
Lovers
bother
them
Ça
les
empêche
de
digérer
It
stops
them
digesting
Ils
veulent
tous
se
prendre
pour
des
anges
They
all
want
to
believe
they're
angels
Nous
pour
les
ailes,
on
peut
y
aller
As
for
us,
we
can
fly
Où
va-t-on
nicher
Where
are
we
going
to
nest
Un
amour
pareil?
A
love
like
this?
Ça
semble
si
grand
It
seems
so
big
Ça
tient
dans
si
peu
Yet
it
takes
up
so
little
On
a
beau
regarder
We
look
in
vain
at
Les
couchers
d'
soleil
The
sunsets
Faudrait
mieux
pourtant
It
would
be
better
though
Dormir
tous
les
deux
To
sleep
together
Regarde
un
peu
les
oiseaux
Look
at
the
birds
Ils
ont
tous
un
coin
dans
les
arbres
They
all
have
a
nest
in
the
trees
Dommage
qu'on
n′aille
pas
aussi
haut
Pity
we
can't
fly
so
high
C′est
tellement
joli
une
mansarde
A
garret
is
such
a
pretty
thing
Où
va-t-on
s'
nicher?
Where
are
we
going
to
nest?
Dis,
mon
bel
amour
Tell
me,
my
love
La
vie
n′est
pas
rose
Life
is
not
a
bed
of
roses
Et
c'est
un
problème
And
that's
a
problem
Les
hôtels
meublés
Lodging
houses
C′est
d'
l′amour
tout
court
Are
just
short-term
love
affairs
Il
faut
autre
chose
We
need
something
else
Pour
les
gens
qui
s'aiment
For
people
who
love
each
other
On
construit
de
belles
maisonnettes
People
build
beautiful
little
houses
Mais
il
faut
avoir
plein
d'enfants
But
you
need
to
have
lots
of
children
Les
gens
sont
tout
d′
même
un
peu
bêtes
People
are
really
rather
stupid
Ils
manquent
d′un
certain
raisonnement
They
lack
a
certain
logic
Pour
acheter
l'
bébé
To
buy
a
baby
Dans
d′
bonnes
conditions
In
good
conditions
Faut
d'abord
un
toit
You
first
need
a
roof
Pour
être
tranquille
To
be
at
ease
C′est
pour
le
trouver
It's
for
want
of
that
Qu'
ça
tourne
pas
rond
That
things
go
wrong
Mon
amour
tu
vois
My
love,
you
see,
C′est
des
imbéciles
They're
idiots
Où
va-t-on
s'
nicher?
Where
are
we
going
to
nest?
Où
va-t-on
s'
nicher?
Where
are
we
going
to
nest?
Où
va-t-on
s′
nicher?
Where
are
we
going
to
nest?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.