Colette Renard - Petite annonce sentimentale - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Colette Renard - Petite annonce sentimentale




Petite annonce sentimentale
Petite annonce sentimentale
Femme qui s'ennuie
Lady who's bored
Cherche à tout prix
Desperately seeking
Monsieur galant
Charming gentleman
Pour passer l' temps
To pass the time
Être amoureux
Be in love
Sérieux
Serious
Venir rapidement
Come quickly
Expérience... pas nécessaire
Experience... not necessary
Accepterait joli garçon
Would accept a handsome boy
Même vagabond
Even a vagabond
Sans instruction
Without education
À condition qu'il soit
On the condition that he is
Très entreprenant
Very enterprising
Expérience... pas nécessaire
Experience... not necessary
Oui, c'est l'annonce que j'ai mise dans le journal
Yes, that's the ad I put in the newspaper
Pour trouver l'homme idéal
To find the ideal man
J'ai précisé
I specified
"Blasé prière s'abstenir
"No lazybones need apply
Aucune chance de réussir"
No chance of success"
Femme qui s'ennuie
Lady who's bored
Cherche à tout prix
Desperately seeking
Monsieur galant
Charming gentleman
Pour passer l' temps
To pass the time
Petit ou grand, venir
Short or tall, come
Très bel avenir
Very bright future
Expérience... pas nécessaire
Experience... not necessary
Indispensable avoir tempérament
Indispensable to have temperament
Être libre à tout moment
Be free at all times
Pouvoir offrir baisers tendres et câlins
To be able to offer tender kisses and cuddles
Qui collent avec les miens
That go with mine
Femme qui s'emmerde
Lady who's bored stiff
Espère vachement trouver l'amour avec amant
Really hoping to find love with a lover
Mais avec amant
But with a lover
Ardent, bouillant, brûlant
Ardent, fiery, burning
Même débutant!
Even a beginner!
Expérience... pas nécessaire!
Experience... not necessary!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.