Paroles et traduction Colette Renard - Quand sonneront les cloches
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand sonneront les cloches
When the Bells Will Ring
Quand
il
est
parti,
y
avait
comme
des
cloches
When
he
left,
there
were
like
bells
Qui
sonnaient
en
moi
à
toute
volée
That
rang
in
me
with
full
force
Comme
un
souvenir
au
mur
qu'on
décroche
Like
a
memory
on
the
wall
that
is
unhooked
J'avais
l'impression
qu'on
m'avait
volée
I
had
the
impression
that
I
had
been
robbed
Je
l'ai
vu
partir
au
loin
sur
la
route
I
saw
him
leave
far
away
on
the
road
C'était
vers
le
soir,
sans
se
retourner
It
was
towards
evening,
without
turning
around
S'il
ne
l'a
pas
fait,
c'était
sans
nul
doute
If
he
didn't,
it
was
without
a
doubt
Pour
ne
pas
m'
voir
en
train
de
pleurer
So
as
not
to
see
me
crying
Depuis,
j'ai
repris
ma
vie
et
mes
rêves
Since
then,
I
have
taken
back
my
life
and
my
dreams
Et
je
me
revois
comme
au
premier
jour
And
I
see
myself
again
as
on
the
first
day
Où
il
est
venu,
le
sourire
aux
lèvres
Where
he
came,
with
a
smile
on
his
lips
Et
où
j'ai
compris
ce
qu'était
l'amour
And
where
I
understood
what
love
was
Nous
avons
vécu
des
jours
mémorables
We
have
lived
memorable
days
Des
jours
merveilleux
mais
hélas
trop
courts
Wonderful
days
but
alas
too
short
Puisqu'il
a
fallu
la
folie
coupable
Because
it
took
the
guilty
madness
De
ceux
qui
l'ont
pris
au
son
d'un
tambour
Of
those
who
took
him
to
the
sound
of
a
drum
De
tout
le
pays
résonnaient
les
cloches
From
all
over
the
country
the
bells
rang
out
Comme
pour
masquer
cette
déraison
As
if
to
hide
this
madness
Et
couvrir
le
bruit
horrible
et
tout
proche
And
cover
up
the
horrible
and
nearby
noise
De
ce
chant
cruel
que
font
les
canons
Of
this
cruel
song
that
the
cannons
make
Il
m'écrit
souvent
et
me
dit
des
choses
He
writes
to
me
often
and
tells
me
things
Qui
étonneraient
ceux
qui
m'ont
jugée
That
would
surprise
those
who
judged
me
Pour
m'être
donnée
sans
loi
et
sans
cause
For
having
given
myself
without
law
and
without
cause
Aux
gars
qui
bravaient
tous
leurs
préjugés
To
the
guys
who
defied
all
their
prejudices
Quand
il
reviendra
il
y
aura
des
cloches
When
he
comes
back
there
will
be
bells
J'irai,
s'il
le
faut,
les
faire
sonner
If
need
be,
I
will
go
and
ring
them
Pour
prendre
à
témoin
la
vie
de
mes
proches
To
take
witness
from
the
life
of
my
relatives
De
l'immense
joie
que
j'aurai
trouvée
Of
the
immense
joy
that
I
will
have
found
Le
soleil
aussi
sera
de
la
noce
The
sun
will
also
be
there
at
the
wedding
Et
tous
les
bourgeois
ridiculisés
And
all
the
ridiculed
bourgeois
Nous
verront
passer
heureux
comme
des
gosses
Will
see
us
pass
by
happy
like
children
Inondés
d'amour
et
de
liberté
Flooded
with
love
and
freedom
Inondés
d'amour
et
de
liberté
Flooded
with
love
and
freedom
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.