Colette Renard - T’es le roi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Colette Renard - T’es le roi




T’es le roi
Ты король
T'es le roi, t'es le roi
Ты король, ты король
T'es le roi, t'es le roi des vendeurs
Ты король, король всех продавцов
Si l'on n' t'arrêtait pas
Если бы тебя не останавливали,
Tu trouverais le moyen d' vendre mon cœur
Ты бы умудрился продать мое сердце
T'es pas un mauvais gars
Ты не плохой парень
Mais faut bien qu'on l' dise
Но надо признать,
Tu vendrais ta chemise
Ты бы продал свою рубашку
À chaque fin d' mois si j'étais pas
В конце каждого месяца, если бы не я
T'es le roi, t'es le roi
Ты король, ты король
T'es le roi, t'es le roi des danseurs
Ты король, король всех танцоров
Mais quand t'as fait trois pas
Но когда ты делаешь три шага,
Ça réveille sûrement tes vieilles douleurs
Это, наверняка, будит твои старые боли
Tu voudrais quelquefois
Ты иногда хочешь
Jouer les Fred Astaire
Сыграть Фреда Астера
Seulement mon p'tit père
Только мой дорогой,
Il lève la jambe dix fois plus haut qu' toi
Он поднимает ногу в десять раз выше тебя
T'es le roi, t'es le roi
Ты король, ты король
T'es le roi, t'es le roi des bagarreurs
Ты король, король всех драчунов
Mais chaque fois qu' tu t' bats
Но каждый раз, когда ты дерешься,
T'es dans un tel état, quelle horreur
Ты в таком состоянии, какой ужас
Un jour on t' ramènera
Однажды тебя принесут
En pièces détachées
По частям
Pense à la corvée
Подумай о моей работе,
Quand y m' faudra recoller tout ça
Когда мне придется все это склеивать
T'es le roi, t'es le roi
Ты король, ты король
T'es le roi, t'es le roi des chasseurs
Ты король, король всех охотников
Seulement toi tu n' fais pas
Только ты не охотишься
Le lapin ou le martin-pêcheur
На кроликов или зимородков
Car ton gibier à toi
Потому что твоя дичь
C'est moins difficile
Это менее сложно
Avec les belles filles
С красивыми девушками
Vieux scélérat, t'es vraiment le roi
Старый негодяй, ты действительно король
T'es le roi, t'es le roi
Ты король, ты король
T'es le roi, t'es le roi des chauffeurs
Ты король, король всех водителей
Seulement tu n' connais pas
Только ты не знаешь
Ni ta droite ni les feux, tu m' fais peur
Ни где право, ни где светофоры, ты меня пугаешь
Et par-dessus tout ça
И вдобавок ко всему
Un vocabulaire
Словарный запас
Pas piqué des vers
Не из лучших
Y a rien à faire, t'es le roi des rois
Ничего не поделаешь, ты король королей
Mais t'as eu la veine
Но тебе повезло
D'avoir en somme
Встретить, в общем-то,
Rencontré la reine
Королеву
Des pommes!
Яблок!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.