Colette Renard - T’es le roi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Colette Renard - T’es le roi




T'es le roi, t'es le roi
Ты король, ты король
T'es le roi, t'es le roi des vendeurs
Ты король, ты король продавцов.
Si l'on n' t'arrêtait pas
Если бы мы не остановили тебя
Tu trouverais le moyen d' vendre mon cœur
Ты найдешь способ продать мое сердце
T'es pas un mauvais gars
Ты не плохой парень.
Mais faut bien qu'on l' dise
Но мы должны это сказать.
Tu vendrais ta chemise
Ты бы продал свою рубашку.
À chaque fin d' mois si j'étais pas
В конце каждого месяца, если бы я не был там
T'es le roi, t'es le roi
Ты король, ты король
T'es le roi, t'es le roi des danseurs
Ты король, ты король танцоров.
Mais quand t'as fait trois pas
Но когда ты сделал три шага
Ça réveille sûrement tes vieilles douleurs
Наверное, это пробуждает твои старые боли.
Tu voudrais quelquefois
Ты бы иногда
Jouer les Fred Astaire
Играть Фред Астер
Seulement mon p'tit père
Только мой маленький отец
Il lève la jambe dix fois plus haut qu' toi
Он поднимает ногу в десять раз выше тебя
T'es le roi, t'es le roi
Ты король, ты король
T'es le roi, t'es le roi des bagarreurs
Ты король, ты король скандалистов.
Mais chaque fois qu' tu t' bats
Но каждый раз, когда ты сражаешься
T'es dans un tel état, quelle horreur
Ты в таком состоянии, какой ужас.
Un jour on t' ramènera
Когда-нибудь мы вернем тебя.
En pièces détachées
В запасных частях
Pense à la corvée
Думай о каторге
Quand y m' faudra recoller tout ça
Когда мне придется все это переделать
T'es le roi, t'es le roi
Ты король, ты король
T'es le roi, t'es le roi des chasseurs
Ты король, ты король охотников.
Seulement toi tu n' fais pas
Только ты не
Le lapin ou le martin-pêcheur
Кролик или зимородок
Car ton gibier à toi
Ибо дичь твоя
C'est moins difficile
Это менее сложно
Avec les belles filles
С красивыми девушками
Vieux scélérat, t'es vraiment le roi
Старый негодяй, ты настоящий король.
T'es le roi, t'es le roi
Ты король, ты король
T'es le roi, t'es le roi des chauffeurs
Ты король, ты король шоферов.
Seulement tu n' connais pas
Только ты не знаешь
Ni ta droite ni les feux, tu m' fais peur
Ни правых твоих, ни огней, ты меня пугаешь.
Et par-dessus tout ça
И над всем этим
Un vocabulaire
Словарный запас
Pas piqué des vers
Не ужалили червей
Y a rien à faire, t'es le roi des rois
Ничего не поделаешь, ты царь царей.
Mais t'as eu la veine
Но у тебя была жилка.
D'avoir en somme
Иметь в сумме
Rencontré la reine
Встретил королеву
Des pommes!
Яблоки!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.