Paroles et traduction Colette Renard - T’es le roi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'es
le
roi,
t'es
le
roi
Ты
король,
ты
король
T'es
le
roi,
t'es
le
roi
des
vendeurs
Ты
король,
король
всех
продавцов
Si
l'on
n'
t'arrêtait
pas
Если
бы
тебя
не
останавливали,
Tu
trouverais
le
moyen
d'
vendre
mon
cœur
Ты
бы
умудрился
продать
мое
сердце
T'es
pas
un
mauvais
gars
Ты
не
плохой
парень
Mais
faut
bien
qu'on
l'
dise
Но
надо
признать,
Tu
vendrais
ta
chemise
Ты
бы
продал
свою
рубашку
À
chaque
fin
d'
mois
si
j'étais
pas
là
В
конце
каждого
месяца,
если
бы
не
я
T'es
le
roi,
t'es
le
roi
Ты
король,
ты
король
T'es
le
roi,
t'es
le
roi
des
danseurs
Ты
король,
король
всех
танцоров
Mais
quand
t'as
fait
trois
pas
Но
когда
ты
делаешь
три
шага,
Ça
réveille
sûrement
tes
vieilles
douleurs
Это,
наверняка,
будит
твои
старые
боли
Tu
voudrais
quelquefois
Ты
иногда
хочешь
Jouer
les
Fred
Astaire
Сыграть
Фреда
Астера
Seulement
mon
p'tit
père
Только
мой
дорогой,
Il
lève
la
jambe
dix
fois
plus
haut
qu'
toi
Он
поднимает
ногу
в
десять
раз
выше
тебя
T'es
le
roi,
t'es
le
roi
Ты
король,
ты
король
T'es
le
roi,
t'es
le
roi
des
bagarreurs
Ты
король,
король
всех
драчунов
Mais
chaque
fois
qu'
tu
t'
bats
Но
каждый
раз,
когда
ты
дерешься,
T'es
dans
un
tel
état,
quelle
horreur
Ты
в
таком
состоянии,
какой
ужас
Un
jour
on
t'
ramènera
Однажды
тебя
принесут
En
pièces
détachées
По
частям
Pense
à
la
corvée
Подумай
о
моей
работе,
Quand
y
m'
faudra
recoller
tout
ça
Когда
мне
придется
все
это
склеивать
T'es
le
roi,
t'es
le
roi
Ты
король,
ты
король
T'es
le
roi,
t'es
le
roi
des
chasseurs
Ты
король,
король
всех
охотников
Seulement
toi
tu
n'
fais
pas
Только
ты
не
охотишься
Le
lapin
ou
le
martin-pêcheur
На
кроликов
или
зимородков
Car
ton
gibier
à
toi
Потому
что
твоя
дичь
C'est
moins
difficile
Это
менее
сложно
Avec
les
belles
filles
С
красивыми
девушками
Vieux
scélérat,
t'es
vraiment
le
roi
Старый
негодяй,
ты
действительно
король
T'es
le
roi,
t'es
le
roi
Ты
король,
ты
король
T'es
le
roi,
t'es
le
roi
des
chauffeurs
Ты
король,
король
всех
водителей
Seulement
tu
n'
connais
pas
Только
ты
не
знаешь
Ni
ta
droite
ni
les
feux,
tu
m'
fais
peur
Ни
где
право,
ни
где
светофоры,
ты
меня
пугаешь
Et
par-dessus
tout
ça
И
вдобавок
ко
всему
Un
vocabulaire
Словарный
запас
Pas
piqué
des
vers
Не
из
лучших
Y
a
rien
à
faire,
t'es
le
roi
des
rois
Ничего
не
поделаешь,
ты
король
королей
Mais
t'as
eu
la
veine
Но
тебе
повезло
D'avoir
en
somme
Встретить,
в
общем-то,
Rencontré
la
reine
Королеву
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.