Paroles et traduction Colette Renard - Trois fois rien
Trois fois rien
Trois fois rien
C'est
trois
fois
rien
ces
flonflons
de
mes
souvenirs
Эти
пустяки,
мои
драгоценные
воспоминания
C'
n'est
qu'un
p'tit
bal
au
vingt-deux
de
la
rue
des
Martyrs
Это
всего
лишь
маленький
танцевальный
зал
на
улице
Мартир,
22
Des
lumières
au
néon
Неоновые
огни
Un
air
d'accordéon
Мелодия
аккордеона
Et
le
cœur
part
à
l'abandon
И
сердце
уносится
вдаль
Je
n'
sais
comment
devant
moi
il
s'est
trouvé
là
Я
не
знаю,
как
он
оказался
передо
мной
C'est
trois
fois
rien,
il
avait
une
cravate
à
pois
Эти
пустяки,
на
нем
был
галстук
в
горошек
Il
m'a
dit
"Viens
danser"
Он
сказал
мне:
"Пойдем
танцевать"
Alors
on
a
valsé
И
мы
закружились
в
вальсе
C'est
trois
fois
rien,
j'ai
voulu
goûter
Эти
пустяки,
я
хотела
попробовать
Dans
ses
bras,
c'était
bien
normal
В
его
руках
это
было
естественно
Tout
avait
disparu,
lui
et
moi
on
tournait
Все
исчезло,
мы
с
ним
кружились
Le
soir-même
je
m'abandonnais
Тем
же
вечером
я
сдалась
Et
ne
venez
pas
m'
dire
que
je
n'ai
pas
d'
morale
И
не
говори
мне,
что
у
меня
нет
морали
C'est
trois
fois
rien
les
baisers
qu'il
m'avait
donnés
Эти
пустяки,
поцелуи,
которые
он
мне
дарил
Le
baratin
que
j'
voulais
bien
m'
laisser
conter
Пустые
слова,
которые
я
так
хотела
услышать
Il
me
serrait
si
fort
Он
так
крепко
обнимал
меня
Que
j'
n'ai
pas
fait
d'effort
Что
я
даже
не
пыталась
Pour
lui
dire
"Dansons
encore"
Сказать
ему:
"Потанцуем
еще"
Dans
la
menthe
verte
qu'il
m'offrit
avec
un
sourire
В
мятном
коктейле,
который
он
мне
предложил
с
улыбкой
C'est
l'espérance
qui
brillait
pour
les
jours
à
venir
Была
надежда,
которая
освещала
грядущие
дни
Je
lisais
dans
ses
yeux
Я
читала
в
его
глазах,
Câlins
et
malicieux
Нежных
и
хитрых
Qu'
l'amour
s'était
mis
entre
nous
deux
Что
между
нами
вспыхнула
любовь
Je
suis
revenue
au
vingt-deux
d'
la
rue
des
Martyrs
Я
вернулась
на
улицу
Мартир,
22
Mais
mon
p'tit
bal
n'est
plus
là,
j'
n'ai
plus
qu'à
repartir
Но
моего
маленького
танцевального
зала
больше
нет,
мне
остается
только
уйти
Tout
est
devenu
terne
Все
стало
серым
Y
a
une
maison
moderne
Там
стоит
современный
дом
Qui
ressemble
à
une
caserne
Похожий
на
казарму
On
a
bâti
sans
vergogne
sur
mes
souvenirs
Они
бесстыдно
построили
его
на
месте
моих
воспоминаний
On
n'
savait
pas
qu'
ce
coin-là
c'était
mon
plaisir
Они
не
знали,
что
этот
уголок
был
моим
счастьем
D'avoir
tué
mon
p'tit
bal
Убив
мой
маленький
танцевальный
зал,
Moi,
j'
trouve
ça
immoral
Они,
по-моему,
поступили
безнравственно
C'est
trois
fois
rien
mais
ça
m'a
fait
du
mal
Это
пустяки,
но
это
ранило
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.