Paroles et traduction Colin Blunstone - Old and Wise
As
far
as
my
eyes
can
see
Насколько
могут
видеть
мои
глаза
There
are
shadows
approaching
me
Тени
приближаются
ко
мне.
And
to
those
I
left
behind
И
тем,
кого
я
оставил
позади.
I
wanted
you
to
know
Я
хотел,
чтобы
ты
знала.
You've
always
shared
my
deepest
thoughts
Ты
всегда
разделяла
мои
самые
сокровенные
мысли.
You
follow
where
I
go
Ты
следуешь
за
мной.
And
oh
when
I'm
old
and
wise
И
о
когда
я
стану
старой
и
мудрой
Bitter
words
mean
little
to
me
Горькие
слова
мало
значат
для
меня.
Autumn
winds
will
blow
right
through
me
Осенние
ветры
будут
дуть
прямо
сквозь
меня.
And
someday
in
the
mist
of
time
И
когда-нибудь
в
тумане
времени
...
When
they
asked
me
if
I
knew
you
Когда
меня
спросили
знаю
ли
я
тебя
I'd
smile
and
say
you
were
a
friend
of
mine
Я
бы
улыбнулся
и
сказал,
что
ты
мой
друг.
And
the
sadness
would
be
lifted
from
my
eyes
И
печаль
исчезнет
из
моих
глаз.
Oh
when
I'm
old
and
wise
О
когда
я
стану
старой
и
мудрой
As
far
as
my
eyes
can
see
Насколько
могут
видеть
мои
глаза
There
are
shadows
surrounding
me
Меня
окружают
тени.
And
to
those
I
leave
behind
И
тем,
кого
я
оставляю
позади.
I
want
you
all
to
know
Я
хочу,
чтобы
вы
все
знали.
You've
always
shared
my
darkest
hours
Ты
всегда
делила
со
мной
самые
темные
часы.
I'll
miss
you
when
I
go
Я
буду
скучать
по
тебе,
когда
уйду.
And
oh,
when
I'm
old
and
wise
О,
когда
я
стану
старым
и
мудрым
...
Heavy
words
that
tossed
and
blew
me
Тяжелые
слова,
которые
подбрасывали
и
сбивали
меня
с
ног.
Like
autumn
winds
that
will
blow
right
through
me
Как
осенние
ветры,
которые
будут
дуть
прямо
сквозь
меня.
And
someday
in
the
mist
of
time
И
когда-нибудь
в
тумане
времени
...
When
they
ask
you
if
you
knew
me
Когда
тебя
спросят,
знал
ли
ты
меня.
Remember
that
you
were
a
friend
of
mine
Помни,
что
ты
был
моим
другом.
As
the
final
curtain
falls
before
my
eyes
Когда
последний
занавес
падает
перед
моими
глазами
Oh
when
I'm
old
and
wise
О
когда
я
стану
старой
и
мудрой
As
far
as
my
eyes
can
see
Насколько
могут
видеть
мои
глаза
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Parsons Woolfson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.