Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Becomes of the Broken Hearted
Was wird aus den Gebrochenherzigen
As
I
walk
this
land
with
broken
dreams
Während
ich
mit
zerbrochenen
Träumen
durch
dieses
Land
gehe
I
have
visions
of
many
things.
Habe
ich
Visionen
von
vielen
Dingen.
Love's
happiness
is
just
an
illusion
filled
with
sadness
and
confusion.
Das
Glück
der
Liebe
ist
nur
eine
Illusion,
erfüllt
von
Traurigkeit
und
Verwirrung.
What
becomes
of
the
brokenhearted
who
had
love
that's
now
departed?
Was
wird
aus
den
Gebrochenherzigen,
deren
Liebe
nun
fort
ist?
I
know
I've
got
to
find
some
kind
of
peace
of
mind.
Ich
weiß,
ich
muss
irgendeine
Art
von
Seelenfrieden
finden.
Maybe,
the
fruits
of
love
grow
all
around
Vielleicht
wachsen
die
Früchte
der
Liebe
überall
But
for
me
they
come
a
tumblin'
down.
Aber
für
mich
stürzen
sie
herab.
Ev'ry
day
heartaches
grow
a
little
stronger;
Jeden
Tag
wird
der
Herzschmerz
ein
wenig
stärker;
I
can't
stand
this
pain
much
longer.
Ich
kann
diesen
Schmerz
nicht
viel
länger
ertragen.
I
walk
in
shadows,
searching
for
light,
Ich
wandle
im
Schatten,
suche
nach
Licht,
Cold
and
alone,
no
comfort
in
sight.
Frierend
und
allein,
kein
Trost
in
Sicht.
Hoping
and
prayin'
for
Hoffend
und
betend,
dass
sich
Someone
to
care,
always
movin'
and
goin'
nowhere.
Jemand
sorgt,
immer
in
Bewegung
und
doch
nirgendwo
ankommend.
What
becomes
of
the
brokenhearted
who
had
love
that's
now
departed?
Was
wird
aus
den
Gebrochenherzigen,
deren
Liebe
nun
fort
ist?
I
know
I've
got
to
find
some
kind
of
peace
of
mind.
Ich
weiß,
ich
muss
irgendeine
Art
von
Seelenfrieden
finden.
Maybe,
I'm
searching
though
I
don't
succeed,
Vielleicht
suche
ich,
obwohl
ich
keinen
Erfolg
habe,
But
someone
look,
there's
a
growing
need.
Aber
sieh
doch
jemand
hin,
es
gibt
ein
wachsendes
Bedürfnis.
Oh,
he
is
lost,
there's
no
place
for
beginning;
Oh,
ich
bin
verloren,
es
gibt
keinen
Ort
für
einen
Anfang;
All
that's
left
is
an
unhappy
ending.
Alles,
was
bleibt,
ist
ein
unglückliches
Ende.
What
becomes
of
the
brokenhearted
who
had
love
that's
now
departed?
Was
wird
aus
den
Gebrochenherzigen,
deren
Liebe
nun
fort
ist?
I
know
I've
got
to
find
some
kind
of
peace
of
mind.
Ich
weiß,
ich
muss
irgendeine
Art
von
Seelenfrieden
finden.
I'll
be
searching
ev'rywhere
just
find
someone
to
care.
Ich
werde
überall
suchen,
nur
um
jemanden
zu
finden,
der
sich
sorgt.
I'll
be
looking
ev'ry
day;
Ich
werde
jeden
Tag
suchen;
I
know
I'm
gonna
find
a
way.
Ich
weiß,
ich
werde
einen
Weg
finden.
Nothing's
gonna
stop
me
now;
Nichts
wird
mich
jetzt
aufhalten;
I'll
find
a
way
some
how.
Ich
werde
irgendwie
einen
Weg
finden.
I'll
be
searching
ev'rywhere
just
find
someone
to
care.
Ich
werde
überall
suchen,
nur
um
jemanden
zu
finden,
der
sich
sorgt.
I'll
be
looking
ev'ry
day;
Ich
werde
jeden
Tag
suchen;
I
know
I'm
gonna
find
a
way.
Ich
weiß,
ich
werde
einen
Weg
finden.
Nothing's
gonna
stop
me
now;
Nichts
wird
mich
jetzt
aufhalten;
I'll
find
a
way
some
how.
Ich
werde
irgendwie
einen
Weg
finden.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Weatherspoon, James Dean, Paul Riser
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.