Colin Blunstone - What Becomes of the Broken Hearted - traduction des paroles en allemand




What Becomes of the Broken Hearted
Was wird aus den Gebrochenherzigen
As I walk this land with broken dreams
Während ich mit zerbrochenen Träumen durch dieses Land gehe
I have visions of many things.
Habe ich Visionen von vielen Dingen.
Love's happiness is just an illusion filled with sadness and confusion.
Das Glück der Liebe ist nur eine Illusion, erfüllt von Traurigkeit und Verwirrung.
What becomes of the brokenhearted who had love that's now departed?
Was wird aus den Gebrochenherzigen, deren Liebe nun fort ist?
I know I've got to find some kind of peace of mind.
Ich weiß, ich muss irgendeine Art von Seelenfrieden finden.
Maybe, the fruits of love grow all around
Vielleicht wachsen die Früchte der Liebe überall
But for me they come a tumblin' down.
Aber für mich stürzen sie herab.
Ev'ry day heartaches grow a little stronger;
Jeden Tag wird der Herzschmerz ein wenig stärker;
I can't stand this pain much longer.
Ich kann diesen Schmerz nicht viel länger ertragen.
I walk in shadows, searching for light,
Ich wandle im Schatten, suche nach Licht,
Cold and alone, no comfort in sight.
Frierend und allein, kein Trost in Sicht.
Hoping and prayin' for
Hoffend und betend, dass sich
Someone to care, always movin' and goin' nowhere.
Jemand sorgt, immer in Bewegung und doch nirgendwo ankommend.
What becomes of the brokenhearted who had love that's now departed?
Was wird aus den Gebrochenherzigen, deren Liebe nun fort ist?
I know I've got to find some kind of peace of mind.
Ich weiß, ich muss irgendeine Art von Seelenfrieden finden.
Maybe, I'm searching though I don't succeed,
Vielleicht suche ich, obwohl ich keinen Erfolg habe,
But someone look, there's a growing need.
Aber sieh doch jemand hin, es gibt ein wachsendes Bedürfnis.
Oh, he is lost, there's no place for beginning;
Oh, ich bin verloren, es gibt keinen Ort für einen Anfang;
All that's left is an unhappy ending.
Alles, was bleibt, ist ein unglückliches Ende.
What becomes of the brokenhearted who had love that's now departed?
Was wird aus den Gebrochenherzigen, deren Liebe nun fort ist?
I know I've got to find some kind of peace of mind.
Ich weiß, ich muss irgendeine Art von Seelenfrieden finden.
I'll be searching ev'rywhere just find someone to care.
Ich werde überall suchen, nur um jemanden zu finden, der sich sorgt.
I'll be looking ev'ry day;
Ich werde jeden Tag suchen;
I know I'm gonna find a way.
Ich weiß, ich werde einen Weg finden.
Nothing's gonna stop me now;
Nichts wird mich jetzt aufhalten;
I'll find a way some how.
Ich werde irgendwie einen Weg finden.
I'll be searching ev'rywhere just find someone to care.
Ich werde überall suchen, nur um jemanden zu finden, der sich sorgt.
I'll be looking ev'ry day;
Ich werde jeden Tag suchen;
I know I'm gonna find a way.
Ich weiß, ich werde einen Weg finden.
Nothing's gonna stop me now;
Nichts wird mich jetzt aufhalten;
I'll find a way some how.
Ich werde irgendwie einen Weg finden.





Writer(s): William Weatherspoon, James Dean, Paul Riser


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.