Colin Blunstone - What Becomes of the Broken Hearted - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Colin Blunstone - What Becomes of the Broken Hearted




As I walk this land with broken dreams
Когда я иду по этой земле с разбитыми мечтами
I have visions of many things.
У меня много видений.
Love's happiness is just an illusion filled with sadness and confusion.
Счастье любви - всего лишь иллюзия, полная печали и смятения.
What becomes of the brokenhearted who had love that's now departed?
Что станет с разбитым сердцем, у которого была любовь, теперь ушедшая?
I know I've got to find some kind of peace of mind.
Я знаю, что должен обрести душевное спокойствие.
Maybe, the fruits of love grow all around
Может быть, плоды любви растут повсюду.
But for me they come a tumblin' down.
Но для меня они падают кувырком.
Ev'ry day heartaches grow a little stronger;
Каждый день сердечная боль становится немного сильнее;
I can't stand this pain much longer.
Я больше не могу терпеть эту боль.
I walk in shadows, searching for light,
Я иду в тени, в поисках света.
Cold and alone, no comfort in sight.
Холодно и одиноко, никакого утешения.
Hoping and prayin' for
Надеясь и молясь о ...
Someone to care, always movin' and goin' nowhere.
Кто-то, кому небезразлично, всегда двигается и никуда не уходит.
What becomes of the brokenhearted who had love that's now departed?
Что станет с разбитым сердцем, у которого была любовь, теперь ушедшая?
I know I've got to find some kind of peace of mind.
Я знаю, что должен обрести душевное спокойствие.
Maybe, I'm searching though I don't succeed,
Может быть, я ищу, хотя и не преуспеваю,
But someone look, there's a growing need.
Но кто-нибудь, посмотрите, есть растущая потребность.
Oh, he is lost, there's no place for beginning;
О, он потерян, нет места для начала.
All that's left is an unhappy ending.
Все, что осталось-несчастливый конец.
What becomes of the brokenhearted who had love that's now departed?
Что станет с разбитым сердцем, у которого была любовь, теперь ушедшая?
I know I've got to find some kind of peace of mind.
Я знаю, что должен обрести душевное спокойствие.
I'll be searching ev'rywhere just find someone to care.
Я буду искать везде, просто найду кого-нибудь, кто будет заботиться обо мне.
I'll be looking ev'ry day;
Я буду искать каждый день.;
I know I'm gonna find a way.
Я знаю, что найду способ.
Nothing's gonna stop me now;
Теперь меня ничто не остановит,
I'll find a way some how.
Я найду способ.
I'll be searching ev'rywhere just find someone to care.
Я буду искать везде, просто найду кого-нибудь, кто будет заботиться обо мне.
I'll be looking ev'ry day;
Я буду искать каждый день.;
I know I'm gonna find a way.
Я знаю, что найду способ.
Nothing's gonna stop me now;
Теперь меня ничто не остановит,
I'll find a way some how.
Я найду способ.





Writer(s): William Weatherspoon, James Dean, Paul Riser


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.