Paroles et traduction Colin Buchanan - Listen to the Words of Wisdom
Listen to the Words of Wisdom
Внимай словам мудрости
Listen
to
the
words,
listen
to
the
words
of
wisdom.
Внимай
словам,
внимай
словам
мудрости.
Keep
them
in
your
sight.
Держи
их
перед
собой.
Listen
to
the
words,
listen
to
the
words
of
wisdom,
Внимай
словам,
внимай
словам
мудрости,
For
they
will
be
your
life.
Ибо
они
будут
твоей
жизнью.
Walk
the
straight
and
brighter
ways,
Иди
прямым
и
светлым
путем,
Trust
the
Lord
for
all
your
days.
Верь
Господу
во
все
дни.
Listen
to
the
words
of
wisdom,
Внимай
словам
мудрости,
Hide
them
in
your
heart.
Спрячь
их
в
своем
сердце.
It's
what
you
say.
Это
то,
что
ты
говоришь.
It's
what
you
love.
Это
то,
что
ты
любишь.
It's
where
you
go.
Это
то,
куда
ты
идешь.
It's
who
you
trust.
Это
кому
ты
доверяешь.
It's
when
you're
young
Это
когда
ты
молод
And
when
you're
old.
И
когда
ты
стар.
It's
treasure
more
than
silver
or
gold.
Это
сокровище,
ценнее
серебра
или
золота.
Listen
to
the
words,
listen
to
the
words
of
wisdom.
Внимай
словам,
внимай
словам
мудрости.
Keep
them
in
your
sight.
Держи
их
перед
собой.
Listen
to
the
words,
listen
to
the
words
of
wisdom,
Внимай
словам,
внимай
словам
мудрости,
For
they
will
be
your
life.
Ибо
они
будут
твоей
жизнью.
Walk
the
straight
and
brighter
ways,
Иди
прямым
и
светлым
путем,
Trust
the
Lord
for
all
your
days.
Верь
Господу
во
все
дни.
Listen
to
the
words
of
wisdom,
Внимай
словам
мудрости,
Hide
them
in
your
heart.
Спрячь
их
в
своем
сердце.
It's
where
you
look.
Это
то,
куда
ты
смотришь.
It's
where
you
don't.
Это
то,
куда
ты
не
смотришь.
It's
when
you
will.
Это
когда
ты
хочешь.
And
when
you
won't.
И
когда
ты
не
хочешь.
It's
what
you
leave.
Это
то,
что
ты
оставляешь.
It's
what
you
hold.
Это
то,
что
ты
удерживаешь.
It's
a
father
who
will
never
let
go.
Это
отец,
который
никогда
не
отпустит.
So
listen
to
the
words,
listen
to
the
words
of
wisdom.
Так
внимай
словам,
внимай
словам
мудрости.
Keep
them
in
your
sight.
Держи
их
перед
собой.
Listen
to
the
words,
listen
to
the
words
of
wisdom,
Внимай
словам,
внимай
словам
мудрости,
For
they
will
be
your
life.
Ибо
они
будут
твоей
жизнью.
Walk
the
straight
and
brighter
ways,
Иди
прямым
и
светлым
путем,
Trust
the
Lord
for
all
your
days.
Верь
Господу
во
все
дни.
Listen
to
the
words
of
wisdom,
Внимай
словам
мудрости,
Hide
them
in
your
heart.
Спрячь
их
в
своем
сердце.
Walk
the
straight
and
brighter
ways,
Иди
прямым
и
светлым
путем,
Trust
the
Lord
for
all
your
days.
Верь
Господу
во
все
дни.
And
listen
to
the
words
of
wisdom,
И
внимай
словам
мудрости,
Hide
them
in
your
heart.
Спрячь
их
в
своем
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Colin Keith Robert Buchanan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.