Colin Buchanan - Outside The Camp - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Colin Buchanan - Outside The Camp




Outside the camp no one's cheering, you feel lonely and small
За пределами лагеря никто не радуется, ты чувствуешь себя одиноким и маленьким.
Out there no one needs reminding, stuck outside the city wall
Там, за городской стеной, никто не нуждается в напоминаниях.
Life can dry up and blow away, like the restless desert sand
Жизнь может высохнуть и улетучиться, как беспокойный песок пустыни.
Jesus what do you think you're doing outside the camp
Господи что ты делаешь за пределами лагеря
Outside the camp you can smell it, vultures picking at the bones
За пределами лагеря ты чувствуешь запах, стервятники обгладывают кости.
When the sky hints at the darkness all the mockers run for home
Когда небо намекает на темноту, все насмешники бегут домой.
Cast your lot and divide the spoils of this dying son of man
Брось свой жребий и раздели добычу этого умирающего Сына Человеческого.
Jesus what do you think you're doing outside the camp
Господи что ты делаешь за пределами лагеря
Outisde the camp someone's laughing, it's a hideouos disgrace
За пределами лагеря кто-то смеется, это отвратительный позор
Like a lamb led to the slaughter in this God forsaken place
Как агнец, которого ведут на заклание в этом богом забытом месте.
Hear the moans of the dying souls they're begging for the end
Услышь стоны умирающих душ они молят о конце
Jesus what do you think you're doing outside the camp
Господи что ты делаешь за пределами лагеря
Outside the camp you see them coming, first a trickle then a flow
За пределами лагеря ты видишь, как они приближаются, сначала ручеек, потом поток.
Their hungry for forgiveness they got nowhere else to go
Они жаждут прощения им больше некуда идти
Grace is never cheap or easy it puts nails in hands
Благодать никогда не бывает дешевой или легкой она вбивает гвозди в руки
Jesus knew what he was doing outside the camp
Иисус знал, что он делал за пределами лагеря.
Jesus knew what he was doing outside the camp
Иисус знал, что он делал за пределами лагеря.
All the suffering in that place there's pain and there's disgrace and there's everlasting grace
Все страдания в этом месте есть боль и есть позор и есть вечная благодать
Outside the camp
За пределами лагеря
Outside the camp
За пределами лагеря





Writer(s): Colin Keith Robert Buchanan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.