Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You'd Like Jesus
Du würdest Jesus mögen
Well
if
you
like
campfires,
breathing
in
the
salt
air
Nun,
wenn
du
Lagerfeuer
magst,
das
Einatmen
der
salzigen
Luft
If
you
like
timber
when
it's
worked
by
hand,
and
you
can
tell
Wenn
du
Holz
magst,
wenn
es
von
Hand
bearbeitet
wird,
und
du
es
erkennen
kannst
If
you
like
taking
risks
and
calling
it
the
way
you
see
it
Wenn
du
gerne
Risiken
eingehst
und
die
Dinge
beim
Namen
nennst,
wie
du
sie
siehst
Truth
that
looks
you
in
the
eye
and
lays
the
whole
lot
right
there,
on
the
line.
Wahrheit,
die
dir
in
die
Augen
schaut
und
alles
direkt
auf
den
Tisch
legt.
You'd
like
Jesus
Du
würdest
Jesus
mögen
You'd
like
Jesus
Du
würdest
Jesus
mögen
He's
as
real,
as
dusty
feet,
and
working
hands,
Er
ist
so
echt,
wie
staubige
Füße
und
arbeitende
Hände,
You'd
like
Jesus
Du
würdest
Jesus
mögen
Well
if
you
like
strangers,
who'll
stick
up
for
the
little
guy.
Nun,
wenn
du
Fremde
magst,
die
sich
für
den
kleinen
Mann
einsetzen.
If
you
hate
make-believe
religion
that's
all
a
big
fat
masquerade.
Wenn
du
Scheinreligion
hasst,
die
nur
eine
große
fette
Maskerade
ist.
If
you
like
courage,
that
can
be
as
strong
as
thunder,
and
tender
as
a
tear
beside
a
brother's
grave.
Wenn
du
Mut
magst,
der
so
stark
wie
Donner
sein
kann,
und
zart
wie
eine
Träne
am
Grab
eines
Bruders.
You'd
like
Jesus
Du
würdest
Jesus
mögen
You'd
like
Jesus
Du
würdest
Jesus
mögen
He's
as
real,
as
dusty
feet,
and
working
hands,
Er
ist
so
echt,
wie
staubige
Füße
und
arbeitende
Hände,
You'd
like
Jesus
Du
würdest
Jesus
mögen
Well
if
you
like
honesty,
that
top-to-bottom
walks
the
line,
Nun,
wenn
du
Ehrlichkeit
magst,
die
von
oben
bis
unten
gradlinig
ist,
If
you
like
leaders
who'll
risk
a
bullet,
get
beside
the
wounded
in
the
trenches.
Wenn
du
Anführer
magst,
die
eine
Kugel
riskieren,
sich
zu
den
Verwundeten
in
die
Schützengräben
begeben.
If
you
know
your
own
heart
is
not
gonna
cut
it,
with
a
Holy
God
Wenn
du
weißt,
dass
dein
eigenes
Herz
nicht
ausreichen
wird,
bei
einem
Heiligen
Gott
Well
I'm
with
you
brother,
I'm
with
you
sister.
Nun,
ich
bin
bei
dir,
Bruder,
ich
bin
bei
dir,
Schwester.
That's
why
we're
onto
something,
right
here.
Deshalb
sind
wir
hier
etwas
Großem
auf
der
Spur.
You'd
like
Jesus.
Du
würdest
Jesus
mögen.
You'd
like
Jesus.
Du
würdest
Jesus
mögen.
He's
as
real,
as
dusty
feet,
and
working
hands.
Er
ist
so
echt,
wie
staubige
Füße
und
arbeitende
Hände.
You'd
like
Jesus.
Du
würdest
Jesus
mögen.
Well
don't
think
'sandal-guy'
Nun,
denk
nicht
an
den
'Sandalen-Typ'
Don't
think
fluffy
baa
lambs
Denk
nicht
an
flauschige
määhende
Lämmer
Don't
think
halos,
or
blow-dried
beards.
Denk
nicht
an
Heiligenscheine
oder
geföhnte
Bärte.
He's
no
nigel-no-friends,
begging
everyone
to
be
his
mate.
Er
ist
kein
Typ
ohne
Freunde,
der
jeden
anbettelt,
sein
Kumpel
zu
sein.
He's
patient,
he's
merciful,
and
he's
really,
really
great.
Er
ist
geduldig,
er
ist
barmherzig,
und
er
ist
wirklich,
wirklich
großartig.
You'd
like
Jesus.
Du
würdest
Jesus
mögen.
He's
everything
he
says
he
is.
Er
ist
alles,
was
er
sagt,
dass
er
ist.
He's
as
real
as
linen
in
an
empty
tomb.
Er
ist
so
real
wie
Leinentücher
in
einem
leeren
Grab.
You'd
like
Jesus.
Du
würdest
Jesus
mögen.
He's
still
living
you
know
Er
lebt
immer
noch,
weißt
du
Still
getting
down
to
business,
still
shooting
straight,
and
true.
Immer
noch
bei
der
Sache,
immer
noch
direkt
und
wahrhaftig.
Still
getting
down
to
business.
Immer
noch
bei
der
Sache.
In
fact,
I
think
the
real
question
is-
what
does
Jesus
think
of
you?
Tatsächlich
denke
ich,
die
wahre
Frage
ist
- was
denkt
Jesus
über
dich?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): COLIN KEITH ROBERT BUCHANAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.