Colin Buchanan - You'd Like Jesus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Colin Buchanan - You'd Like Jesus




You'd Like Jesus
Тебе бы понравился Иисус
Well if you like campfires, breathing in the salt air
Если тебе нравятся костры и дышать соленым воздухом,
If you like timber when it's worked by hand, and you can tell
Если тебе нравится дерево, обработанное вручную, и ты можешь это оценить,
If you like taking risks and calling it the way you see it
Если тебе нравится рисковать и говорить то, что думаешь,
Truth that looks you in the eye and lays the whole lot right there, on the line.
Истина, которая смотрит тебе в глаза и выкладывает все начистоту.
You'd like Jesus
Тебе бы понравился Иисус.
You'd like Jesus
Тебе бы понравился Иисус.
He's as real, as dusty feet, and working hands,
Он настоящий, как пыльные ноги и рабочие руки.
You'd like Jesus
Тебе бы понравился Иисус.
Well if you like strangers, who'll stick up for the little guy.
Если тебе нравятся люди, которые заступаются за слабых,
If you hate make-believe religion that's all a big fat masquerade.
Если ты ненавидишь фальшивую религию, которая всего лишь маскарад,
If you like courage, that can be as strong as thunder, and tender as a tear beside a brother's grave.
Если тебе нравится мужество, которое может быть сильным, как гром, и нежным, как слеза у могилы брата.
You'd like Jesus
Тебе бы понравился Иисус.
You'd like Jesus
Тебе бы понравился Иисус.
He's as real, as dusty feet, and working hands,
Он настоящий, как пыльные ноги и рабочие руки.
You'd like Jesus
Тебе бы понравился Иисус.
Well if you like honesty, that top-to-bottom walks the line,
Если тебе нравится честность, которая следует своим принципам до конца,
If you like leaders who'll risk a bullet, get beside the wounded in the trenches.
Если тебе нравятся лидеры, которые рискнут собой и встанут рядом с ранеными в окопах,
If you know your own heart is not gonna cut it, with a Holy God
Если ты знаешь, что твое собственное сердце не выдержит встречи со Святым Богом,
Well I'm with you brother, I'm with you sister.
Что ж, я с тобой, сестра.
That's why we're onto something, right here.
Вот почему мы на верном пути.
You'd like Jesus.
Тебе бы понравился Иисус.
You'd like Jesus.
Тебе бы понравился Иисус.
He's as real, as dusty feet, and working hands.
Он настоящий, как пыльные ноги и рабочие руки.
You'd like Jesus.
Тебе бы понравился Иисус.
Well don't think 'sandal-guy'
Не думай о "парне в сандалиях",
Don't think fluffy baa lambs
Не думай о пушистых овечках,
Don't think halos, or blow-dried beards.
Не думай о нимбах или высушенных феном бородах.
He's no nigel-no-friends, begging everyone to be his mate.
Он не какой-то неудачник, умоляющий всех стать его друзьями.
He's patient, he's merciful, and he's really, really great.
Он терпелив, милосерден, и он действительно, действительно великий.
You'd like Jesus.
Тебе бы понравился Иисус.
He's everything he says he is.
Он именно такой, каким себя называет.
He's as real as linen in an empty tomb.
Он реален, как полотно в пустой гробнице.
You'd like Jesus.
Тебе бы понравился Иисус.
He's still living you know
Он все еще жив, знаешь ли,
Still getting down to business, still shooting straight, and true.
Все еще занимается своим делом, все еще говорит прямо и честно.
Still getting down to business.
Все еще занимается своим делом.
In fact, I think the real question is- what does Jesus think of you?
На самом деле, я думаю, настоящий вопрос в том, что Иисус думает о тебе?





Writer(s): COLIN KEITH ROBERT BUCHANAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.