Paroles et traduction Colin Buchanan - You'd Like Jesus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You'd Like Jesus
Тебе бы понравился Иисус
Well
if
you
like
campfires,
breathing
in
the
salt
air
Если
тебе
нравятся
костры
и
дышать
соленым
воздухом,
If
you
like
timber
when
it's
worked
by
hand,
and
you
can
tell
Если
тебе
нравится
дерево,
обработанное
вручную,
и
ты
можешь
это
оценить,
If
you
like
taking
risks
and
calling
it
the
way
you
see
it
Если
тебе
нравится
рисковать
и
говорить
то,
что
думаешь,
Truth
that
looks
you
in
the
eye
and
lays
the
whole
lot
right
there,
on
the
line.
Истина,
которая
смотрит
тебе
в
глаза
и
выкладывает
все
начистоту.
You'd
like
Jesus
Тебе
бы
понравился
Иисус.
You'd
like
Jesus
Тебе
бы
понравился
Иисус.
He's
as
real,
as
dusty
feet,
and
working
hands,
Он
настоящий,
как
пыльные
ноги
и
рабочие
руки.
You'd
like
Jesus
Тебе
бы
понравился
Иисус.
Well
if
you
like
strangers,
who'll
stick
up
for
the
little
guy.
Если
тебе
нравятся
люди,
которые
заступаются
за
слабых,
If
you
hate
make-believe
religion
that's
all
a
big
fat
masquerade.
Если
ты
ненавидишь
фальшивую
религию,
которая
всего
лишь
маскарад,
If
you
like
courage,
that
can
be
as
strong
as
thunder,
and
tender
as
a
tear
beside
a
brother's
grave.
Если
тебе
нравится
мужество,
которое
может
быть
сильным,
как
гром,
и
нежным,
как
слеза
у
могилы
брата.
You'd
like
Jesus
Тебе
бы
понравился
Иисус.
You'd
like
Jesus
Тебе
бы
понравился
Иисус.
He's
as
real,
as
dusty
feet,
and
working
hands,
Он
настоящий,
как
пыльные
ноги
и
рабочие
руки.
You'd
like
Jesus
Тебе
бы
понравился
Иисус.
Well
if
you
like
honesty,
that
top-to-bottom
walks
the
line,
Если
тебе
нравится
честность,
которая
следует
своим
принципам
до
конца,
If
you
like
leaders
who'll
risk
a
bullet,
get
beside
the
wounded
in
the
trenches.
Если
тебе
нравятся
лидеры,
которые
рискнут
собой
и
встанут
рядом
с
ранеными
в
окопах,
If
you
know
your
own
heart
is
not
gonna
cut
it,
with
a
Holy
God
Если
ты
знаешь,
что
твое
собственное
сердце
не
выдержит
встречи
со
Святым
Богом,
Well
I'm
with
you
brother,
I'm
with
you
sister.
Что
ж,
я
с
тобой,
сестра.
That's
why
we're
onto
something,
right
here.
Вот
почему
мы
на
верном
пути.
You'd
like
Jesus.
Тебе
бы
понравился
Иисус.
You'd
like
Jesus.
Тебе
бы
понравился
Иисус.
He's
as
real,
as
dusty
feet,
and
working
hands.
Он
настоящий,
как
пыльные
ноги
и
рабочие
руки.
You'd
like
Jesus.
Тебе
бы
понравился
Иисус.
Well
don't
think
'sandal-guy'
Не
думай
о
"парне
в
сандалиях",
Don't
think
fluffy
baa
lambs
Не
думай
о
пушистых
овечках,
Don't
think
halos,
or
blow-dried
beards.
Не
думай
о
нимбах
или
высушенных
феном
бородах.
He's
no
nigel-no-friends,
begging
everyone
to
be
his
mate.
Он
не
какой-то
неудачник,
умоляющий
всех
стать
его
друзьями.
He's
patient,
he's
merciful,
and
he's
really,
really
great.
Он
терпелив,
милосерден,
и
он
действительно,
действительно
великий.
You'd
like
Jesus.
Тебе
бы
понравился
Иисус.
He's
everything
he
says
he
is.
Он
именно
такой,
каким
себя
называет.
He's
as
real
as
linen
in
an
empty
tomb.
Он
реален,
как
полотно
в
пустой
гробнице.
You'd
like
Jesus.
Тебе
бы
понравился
Иисус.
He's
still
living
you
know
Он
все
еще
жив,
знаешь
ли,
Still
getting
down
to
business,
still
shooting
straight,
and
true.
Все
еще
занимается
своим
делом,
все
еще
говорит
прямо
и
честно.
Still
getting
down
to
business.
Все
еще
занимается
своим
делом.
In
fact,
I
think
the
real
question
is-
what
does
Jesus
think
of
you?
На
самом
деле,
я
думаю,
настоящий
вопрос
в
том,
что
Иисус
думает
о
тебе?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): COLIN KEITH ROBERT BUCHANAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.