Colin Buchanan - Colossians 3:23 (Working for the Lord Not Men) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Colin Buchanan - Colossians 3:23 (Working for the Lord Not Men)




Colossians 3:23 (Working for the Lord Not Men)
К Колоссянам 3:23 (Работать для Господа, а не для людей)
I'm gonna Work for the Lord, I'm gonna work for Him
Я буду трудиться для Господа, я буду трудиться для Него,
I'm gonna Work for the Lord, The rest of my Life
Я буду трудиться для Господа, до конца своей жизни.
I'm gonna Work for the Lord, I'm gonna work for Him
Я буду трудиться для Господа, я буду трудиться для Него,
I'm gonna Work for the Lord, The rest of my Life
Я буду трудиться для Господа, до конца своей жизни.
I'm gonna Work for the Lord, I'm gonna work for Him
Я буду трудиться для Господа, я буду трудиться для Него,
I'm gonna Work for the Lord, The rest of my Life
Я буду трудиться для Господа, до конца своей жизни.
I'm gonna Work for the Lord, I'm gonna work for Him
Я буду трудиться для Господа, я буду трудиться для Него,
I'm gonna Work for the Lord, The rest of my Life
Я буду трудиться для Господа, до конца своей жизни.
He is the strength of my life, The power behind me
Он сила моей жизни, мощь, стоящая за мной.
I'm gonna Work for the Lord, The rest of my Life
Я буду трудиться для Господа, до конца своей жизни.
Bwana ni nguvu yangu, afya ya moyo wangu, (The Lord is my strength, The health of my heart)
Bwana ni nguvu yangu, afya ya moyo wangu, (Господь сила моя, здравие сердца моего,)
I'm gonna Work for the Lord, The rest of my Life
Я буду трудиться для Господа, до конца своей жизни.
He raises from Zero to hero, Zero to hero
Он поднимает от нуля до героя, от нуля до героя,
From shame to fame, from glory to glory
От стыда к славе, от величия к величию.
I'm gonna work for the Lord, (I'm gonna)
Я буду трудиться для Господа, буду),
I'm gonna work for the Lord, (I'm gonna)
Я буду трудиться для Господа, буду),
I'm gonna work for the Lord, (I'm gonna)
Я буду трудиться для Господа, буду).
I'm gonna Work for the Lord, I'm gonna work for Him
Я буду трудиться для Господа, я буду трудиться для Него,
I'm gonna Work for the Lord, The rest of my Life
Я буду трудиться для Господа, до конца своей жизни.
I'm gonna Work for the Lord, I'm gonna work for Him
Я буду трудиться для Господа, я буду трудиться для Него,
I'm gonna Work for the Lord, The rest of my Life
Я буду трудиться для Господа, до конца своей жизни.
I'm gonna Work for the Lord, I'm gonna work for Him
Я буду трудиться для Господа, я буду трудиться для Него,
I'm gonna Work for the Lord, The rest of my Life
Я буду трудиться для Господа, до конца своей жизни.
I'm gonna Work for the Lord, I'm gonna work for Him
Я буду трудиться для Господа, я буду трудиться для Него,
I'm gonna Work for the Lord, The rest of my Life
Я буду трудиться для Господа, до конца своей жизни.
I'm gonna worship Him, I'm gonna praise His name
Я буду поклоняться Ему, я буду славить имя Его,
I'm gonna work for the lord, the rest of my life
Я буду трудиться для Господа, до конца своей жизни.
I'm gonna sing for Him, the song of Joy
Я буду петь Ему, песнь радости,
I'm gonna work for the lord, the rest of my life
Я буду трудиться для Господа, до конца своей жизни.
I'm gonna dance, dance, dance, I'm gonna shout, shout, shout
Я буду танцевать, танцевать, танцевать, я буду кричать, кричать, кричать,
I'm gonna praise His name, the rest of my life
Я буду славить имя Его, до конца своей жизни.
Nitasema ndio, ndio, ndio kwa bwana, (I will say yes, yes to my Lord)
Nitasema ndio, ndio, ndio kwa bwana, скажу да, да, да моему Господу,)
I'm gonna praise His name, the rest of my life
Я буду славить имя Его, до конца своей жизни.
I'm gonna Work for the Lord, I'm gonna work for Him
Я буду трудиться для Господа, я буду трудиться для Него,
I'm gonna Work for the Lord, The rest of my Life
Я буду трудиться для Господа, до конца своей жизни.
I'm gonna Work for the Lord, I'm gonna work for Him
Я буду трудиться для Господа, я буду трудиться для Него,
I'm gonna Work for the Lord, The rest of my Life
Я буду трудиться для Господа, до конца своей жизни.
I'm gonna Work for the Lord, I'm gonna work for Him
Я буду трудиться для Господа, я буду трудиться для Него,
I'm gonna Work for the Lord, The rest of my Life
Я буду трудиться для Господа, до конца своей жизни.
I'm gonna Work for the Lord, I'm gonna work for Him
Я буду трудиться для Господа, я буду трудиться для Него,
I'm gonna Work for the Lord, The rest of my Life
Я буду трудиться для Господа, до конца своей жизни.





Writer(s): Colin Buchanan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.