Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's
that
roar
Was
ist
das
für
ein
Dröhnen
Rattling
and
rumbling?
Klappern
und
Rumpeln?
Got
no
door
but
it
doesn't
seem
to
matter
Hat
keine
Tür,
aber
das
scheint
egal
zu
sein
Duco's
scratched
Der
Lack
ist
zerkratzt
Panels
bent
and
dented
Bleche
verbogen
und
verbeult
Can't
be
matched
Nicht
zu
übertreffen
Those
no
frills,
no
brakes
Diese
schnörkellosen,
bremsenlosen
Gut-thrasher,
paddock-basher
farm
cars
Bauchrüttler,
Feldweg-Heizer
Bauernhofautos
What
a
sight
Was
für
ein
Anblick
Gurgling
at
sunrise
Glucksend
bei
Sonnenaufgang
Packed
so
tight,
chippers
hanging
out
the
windows
So
eng
gepackt,
Kinder
hängen
aus
den
Fenstern
No
suspension
Keine
Federung
What
a
joke!
Was
für
ein
Witz!
Those
overheating,
flat
battery
Diese
überhitzenden,
mit
platter
Batterie
Gut
thrasher,
paddock-basher
farm
cars
Bauchrüttler,
Feldweg-Heizer
Bauernhofautos
They're
looking
like
they're
living
on
borrowed
time
Sie
sehen
aus,
als
lebten
sie
auf
geborgte
Zeit
They
sound
just
a
little
bit
past
their
prime
Sie
klingen
ein
wenig
über
ihre
beste
Zeit
hinaus
But
a
job
needs
doing
and
they'll
get
it
done
Aber
eine
Arbeit
muss
getan
werden
und
sie
kriegen
es
hin
Those
bald-tyred,
clapped
out
Diese
mit
abgefahrenen
Reifen,
schrottreifen
Gut-thrasher,
paddock-basher
farm
cars
Bauchrüttler,
Feldweg-Heizer
Bauernhofautos
What
a
ride!
Was
für
eine
Fahrt!
Hasn't
got
a
muffler
Hat
keinen
Auspufftopf
Brakes
applied
Bremsen
betätigt
Doesn't
make
a
difference
Macht
keinen
Unterschied
Driver
grins
Der
Fahrer
grinst
Hasn't
got
an
idea
.
Hat
keine
Ahnung
.
Bogged
again!
Schon
wieder
festgefahren!
In
a
flow-through,
dust
blown
In
einem
zugigen,
staubverwehten
Gut
thrasher
paddock-basher
farm
car
Bauchrüttler,
Feldweg-Heizer
Bauernhofauto
Got
the
scars
Hat
die
Narben
Battered
round
the
edges
An
den
Kanten
ramponiert
Poor
old
cars
Arme
alte
Autos
Been
put
through
the
wringer
Sind
durch
die
Mangel
gedreht
worden
Driven
through
fences
Durch
Zäune
gefahren
Driven
into
ditches
In
Gräben
gefahren
Driven
'til
they
die
Gefahren,
bis
sie
sterben
Those
weather-beaten,
rust-eaten
Diese
wettergegerbten,
rostzerfressenen
Gut-thrasher,
paddock-basher
farm
cars
Bauchrüttler,
Feldweg-Heizer
Bauernhofautos
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Colin Keith Robert Buchanan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.