Paroles et traduction Colin Buchanan - Lead Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lead
me
to
the
rock
Веди
меня
к
скале,
That
is
higher
than
I
Что
выше
меня,
Lead
me
to
the
rock
Веди
меня
к
скале,
That
is
higher
than
I
Что
выше
меня.
You
are
my
refuge
Ты
моё
убежище,
You
are
my
tower
Ты
моя
крепость,
You
heard
me
cry
out
in
my
darkest
hour
Ты
услышал
мой
вопль
в
мой
тёмный
час,
I
called
out
in
weakness
Я
воззвал
в
немощи,
You
are
my
helper
Ты
мой
помощник,
You
spread
your
mighty
wings
and
give
me
shelter
Ты
расправляешь
свои
могучие
крылья
и
даёшь
мне
кров.
Lead
me
to
the
rock
Веди
меня
к
скале,
That
is
higher
than
I
Что
выше
меня,
Lead
me
to
the
rock
Веди
меня
к
скале,
That
is
higher
than
I
Что
выше
меня.
(Higher,
deeper,
warmer,
stronger)
(Выше,
глубже,
теплее,
сильнее)
(Lord,
more
wonderful
than
I)
(Господь,
чудеснее
меня)
I
want
to
praise
you
Я
хочу
славить
Тебя,
Mighty
protector
Могучий
защитник,
And
I
long
to
dwell
within
your
tent
forever
И
я
жажду
вечно
пребывать
в
Твоём
шатре.
Lead
me
to
the
rock
Веди
меня
к
скале,
That
is
higher
than
I
Что
выше
меня,
Lead
me
to
the
rock
Веди
меня
к
скале,
That
is
higher
than
I
Что
выше
меня.
Lead
me
to
the
rock
Веди
меня
к
скале,
That
is
higher
than
I
Что
выше
меня,
Lead
me
to
the
rock
Веди
меня
к
скале,
That
is
higher
than
I
Что
выше
меня.
Lead
me
to
the
rock
Веди
меня
к
скале,
(Higher,
deeper,
warmer,
stronger)
(Выше,
глубже,
теплее,
сильнее)
That
is
higher
than
I
Что
выше
меня,
(More
wonderful
than
I)
(Чудеснее
меня)
Lead
me
to
the
rock
Веди
меня
к
скале,
(Higher,
deeper,
warmer,
stronger)
(Выше,
глубже,
теплее,
сильнее)
That
is
higher
than
I
Что
выше
меня,
(More
wonderful
than
I)
(Чудеснее
меня)
Then
I
looked
and
I
heard
the
voice
of
many
angels
Тогда
я
посмотрел
и
услышал
голоса
множества
Ангелов,
Numbering
thousands
upon
thousands
and
ten
thousand
times
ten
thousand
Числом
тысячи
тысяч
и
тьмы
тем,
They
encircled
the
throne
and
the
living
creatures
and
the
elders
Они
окружали
престол
и
живых
существ,
и
старцев.
In
a
loud
voice
they
sang
Громким
голосом
они
пели:
"Worthy
is
the
Lamb
who
was
slain
"Достоин
Агнец,
закланный,
To
receive
power
and
wealth
and
wisdom
and
strength
Принять
силу,
и
богатство,
и
мудрость,
и
крепость,
And
honour
and
glory
and
praise!"
И
честь,
и
славу,
и
хвалу!"
And
I
heard
every
creature
in
heaven
and
on
earth
and
under
the
earth
И
слышал
я
голос
всякой
твари,
находящейся
на
небе
и
на
земле,
и
под
землею,
And
on
the
sea
and
all
that
is
in
them
singing
И
на
море,
и
все,
что
в
них,
говорящий:
"To
him
who
sits
on
the
throne
and
to
the
Lamb
"Сидящему
на
престоле
и
Агнцу
Be
praise
and
honour
and
glory
and
power
Благословение
и
честь,
и
слава,
и
держава
Forever
and
ever
and
ever
and
ever!"
Во
веки
веков!"
And
the
four
living
creatures
said
"Amen!"
Четыре
живых
существа
говорили:
"Аминь!"
And
the
elders
fell
down
and
worshipped.
И
двадцать
четыре
старца
пали
и
поклонились
Живущему
во
веки
веков.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Buchanan Colin Keith Robert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.