Paroles et traduction Colin Buchanan - Lead Me
Lead
me
to
the
rock
Отведи
меня
к
скале.
That
is
higher
than
I
Это
выше,
чем
я.
Lead
me
to
the
rock
Отведи
меня
к
скале.
That
is
higher
than
I
Это
выше,
чем
я.
You
are
my
refuge
Ты-мое
убежище.
You
are
my
tower
Ты
моя
башня.
You
heard
me
cry
out
in
my
darkest
hour
Ты
слышал,
как
я
кричал
в
самый
темный
час.
I
called
out
in
weakness
Я
кричал
в
слабости.
You
are
my
helper
Ты
мой
помощник.
You
spread
your
mighty
wings
and
give
me
shelter
Ты
расправляешь
свои
могучие
крылья
и
даешь
мне
приют.
Lead
me
to
the
rock
Отведи
меня
к
скале.
That
is
higher
than
I
Это
выше,
чем
я.
Lead
me
to
the
rock
Отведи
меня
к
скале.
That
is
higher
than
I
Это
выше,
чем
я.
(Higher,
deeper,
warmer,
stronger)
(Выше,
глубже,
теплее,
сильнее)
(Lord,
more
wonderful
than
I)
(Господи,
еще
прекраснее,
чем
я)
I
want
to
praise
you
Я
хочу
похвалить
тебя.
Mighty
protector
Могучий
защитник
And
I
long
to
dwell
within
your
tent
forever
И
я
жажду
жить
в
твоем
шатре
вечно.
Lead
me
to
the
rock
Отведи
меня
к
скале.
That
is
higher
than
I
Это
выше,
чем
я.
Lead
me
to
the
rock
Отведи
меня
к
скале.
That
is
higher
than
I
Это
выше,
чем
я.
Lead
me
to
the
rock
Отведи
меня
к
скале.
That
is
higher
than
I
Это
выше,
чем
я.
Lead
me
to
the
rock
Отведи
меня
к
скале.
That
is
higher
than
I
Это
выше,
чем
я.
Lead
me
to
the
rock
Отведи
меня
к
скале.
(Higher,
deeper,
warmer,
stronger)
(Выше,
глубже,
теплее,
сильнее)
That
is
higher
than
I
Это
выше,
чем
я
(More
wonderful
than
I)
(прекраснее,
чем
я).
Lead
me
to
the
rock
Отведи
меня
к
скале.
(Higher,
deeper,
warmer,
stronger)
(Выше,
глубже,
теплее,
сильнее)
That
is
higher
than
I
Это
выше,
чем
я
(More
wonderful
than
I)
(прекраснее,
чем
я).
Then
I
looked
and
I
heard
the
voice
of
many
angels
Затем
я
посмотрел
и
услышал
голоса
многих
ангелов.
Numbering
thousands
upon
thousands
and
ten
thousand
times
ten
thousand
Тысячи
за
тысячами
и
десять
тысяч
раз
по
десять
тысяч.
They
encircled
the
throne
and
the
living
creatures
and
the
elders
Они
окружили
трон,
живых
существ
и
старейшин.
In
a
loud
voice
they
sang
Громким
голосом
они
пели
"Worthy
is
the
Lamb
who
was
slain
: "достоин
Агнец,
который
был
заклан".
To
receive
power
and
wealth
and
wisdom
and
strength
Получить
власть,
богатство,
мудрость
и
силу.
And
honour
and
glory
and
praise!"
И
честь,
и
слава,
и
хвала!"
And
I
heard
every
creature
in
heaven
and
on
earth
and
under
the
earth
И
я
слышал
всякую
тварь
на
небе
и
на
земле
и
под
землей
And
on
the
sea
and
all
that
is
in
them
singing
И
на
море,
и
все,
что
в
них
поет.
"To
him
who
sits
on
the
throne
and
to
the
Lamb
"Сидящему
на
престоле
и
Агнцу.
Be
praise
and
honour
and
glory
and
power
Да
будут
хвала
и
честь
и
слава
и
сила
Forever
and
ever
and
ever
and
ever!"
Во
веки
веков,
во
веки
веков!
And
the
four
living
creatures
said
"Amen!"
И
четыре
живых
существа
сказали:"Аминь!"
And
the
elders
fell
down
and
worshipped.
И
старейшины
пали
ниц
и
поклонились.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Buchanan Colin Keith Robert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.