Paroles et traduction Colin Buchanan - The Word Became Flesh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Word Became Flesh
Слово стало плотию
The
Word
became
flesh
and
dwelt
among
us
Слово
стало
плотию
и
обитало
с
нами,
Oh,
you'd
better
believe
it
ох,
ты
должна
поверить
в
это.
The
light
of
grace
to
the
ones
in
darkness
Свет
благодати
для
живущих
во
тьме,
Oh,
you'd
better
believe
it
ох,
ты
должна
поверить
в
это.
All
the
glory
of
the
one
and
only,
wrapped
in
perfect
humanity
Вся
слава
Единственного
и
Неповторимого,
облеченного
в
совершенную
человечность,
Oh,
grace
and
truth
has
come
through
Jesus
ох,
благодать
и
истина
пришли
через
Иисуса,
Oh,
you'd
better
believe
it
ох,
ты
должна
поверить
в
это.
The
one
who
made
every
bone
and
muscle
Тот,
кто
создал
каждую
косточку
и
мышцу,
Who
was
from
the
beginning
at
the
Father's
side
кто
был
от
начала
рядом
с
Отцом,
The
one
who's
the
giver
of
life
and
blessing
тот,
кто
дарит
жизнь
и
благословение,
The
one
the
world
wouldn't
recognise
тот,
кого
мир
не
узнал.
The
Word
became
flesh
and
dwelt
among
us
Слово
стало
плотию
и
обитало
с
нами,
Oh,
you'd
better
believe
it
ох,
ты
должна
поверить
в
это.
The
light
of
grace
to
the
ones
in
darkness
Свет
благодати
для
живущих
во
тьме,
Oh,
you'd
better
believe
it
ох,
ты
должна
поверить
в
это.
All
the
glory
of
the
one
and
only,
wrapped
in
perfect
humanity
Вся
слава
Единственного
и
Неповторимого,
облеченного
в
совершенную
человечность,
Oh,
grace
and
truth
has
come
through
Jesus
ох,
благодать
и
истина
пришли
через
Иисуса,
Oh,
you'd
better
believe
it
ох,
ты
должна
поверить
в
это.
The
endless
power
of
the
boundless
Saviour
Безграничная
сила
беспредельного
Спасителя,
The
blood
and
pain
of
human
birth
кровь
и
боль
человеческого
рождения,
Messiah
in
the
line
of
David
Мессия
из
рода
Давидова,
Son
of
Joseph,
God
on
earth
Сын
Иосифа,
Бог
на
земле.
The
Word
became
flesh
and
dwelt
among
us
Слово
стало
плотию
и
обитало
с
нами,
Oh,
you'd
better
believe
it
ох,
ты
должна
поверить
в
это.
The
light
of
grace
to
the
ones
in
darkness
Свет
благодати
для
живущих
во
тьме,
Oh,
you'd
better
believe
it
ох,
ты
должна
поверить
в
это.
All
the
glory
of
the
one
and
only,
wrapped
in
perfect
humanity
Вся
слава
Единственного
и
Неповторимого,
облеченного
в
совершенную
человечность,
Oh,
grace
and
truth
has
come
through
Jesus
ох,
благодать
и
истина
пришли
через
Иисуса,
Oh,
you'd
better
believe
it
ох,
ты
должна
поверить
в
это.
Yeah,
grace
and
truth
has
come
through
Jesus
Да,
благодать
и
истина
пришли
через
Иисуса,
Oh,
you'd
better
believe,
you'd
better
believe
it
ох,
ты
должна
поверить,
ты
должна
поверить
в
это,
Yeah,
you'd
better
believe
да,
ты
должна
поверить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Colin Buchanan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.