Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll Leave The Light On
Ich lasse das Licht an
I
woke
up
this
morning
Ich
bin
heute
Morgen
aufgewacht
Same
old
questions
in
my
head
Dieselben
alten
Fragen
in
meinem
Kopf
At
least
the
weather's
getting
cooler
now
Wenigstens
wird
das
Wetter
jetzt
kühler
No
longer
forced
to
leave
my
bed
Nicht
länger
gezwungen,
mein
Bett
zu
verlassen
The
sun
shines
through
my
window
Die
Sonne
scheint
durch
mein
Fenster
Makes
my
old
house
creak
and
moan
Lässt
mein
altes
Haus
knarren
und
stöhnen
Reminds
me
of
the
old
lady
down
the
market
Erinnert
mich
an
die
alte
Dame
unten
am
Markt
Sitting
in
the
sun,
stretching
her
weary
bones
Die
in
der
Sonne
sitzt
und
ihre
müden
Knochen
streckt
And
I'll
leave
the
light
on
Und
ich
lasse
das
Licht
an
So
you
can
see
Damit
du
sehen
kannst
Should
you
decide
to
visit
me
Solltest
du
dich
entscheiden,
mich
zu
besuchen
Time
is
time
and
time
is
time
and
time
just
rolls
along
Zeit
ist
Zeit
und
Zeit
ist
Zeit
und
Zeit
vergeht
einfach
It's
with
you
every
second
Sie
ist
jede
Sekunde
bei
dir
Though
it
has
no
shape
or
form
Obwohl
sie
keine
Gestalt
oder
Form
hat
Sometimes
I
get
so
anxious
Manchmal
werde
ich
so
ängstlich
As
your
path
leads
you
away
Wenn
dein
Weg
dich
fortführt
But
I
know
it's
only
my
loneliness
Aber
ich
weiß,
es
ist
nur
meine
Einsamkeit
And
it
passes
with
the
day
Und
sie
vergeht
mit
dem
Tag
I've
been
an
angry
and
a
jealous
man
Ich
war
ein
wütender
und
ein
eifersüchtiger
Mann
And
I
have
no
right
to
be
Und
ich
habe
kein
Recht
dazu
Perhaps
it's
just
my
wicked,
wicked
ways
Vielleicht
sind
es
nur
meine
bösen,
bösen
Wege
Catching
up
to
me
Die
mich
einholen
Still
I've
done
my
time
Trotzdem
habe
ich
gebüßt
And
I've
paid
the
price
Und
ich
habe
den
Preis
bezahlt
After
all
what's
just
a
little
pain
Was
ist
nach
allem
schon
ein
kleiner
Schmerz
If
I
learn
from
my
mistakes
Wenn
ich
aus
meinen
Fehlern
lerne
Then
my
loss
becomes
my
gain
Dann
wird
mein
Verlust
zu
meinem
Gewinn
Still
I'll
leave
the
light
on
Trotzdem
lasse
ich
das
Licht
an
So
you
can
see
Damit
du
sehen
kannst
Should
you
decide
to
visit
me
Solltest
du
dich
entscheiden,
mich
zu
besuchen
This
is
the
end
that
is
no
end
Dies
ist
das
Ende,
das
kein
Ende
ist
With
the
beginning
yet
to
come
Während
der
Anfang
noch
bevorsteht
I'm
going
to
throw
the
doors
wide
open
Ich
werde
die
Türen
weit
aufstoßen
I'm
going
to
let
my
spirit
run
Ich
werde
meinen
Geist
laufen
lassen
I'm
going
to
take
the
path
that
is
most
yielding
Ich
werde
den
nachgiebigsten
Weg
nehmen
And
in
time
my
steps
shall
disappear
Und
mit
der
Zeit
werden
meine
Schritte
verschwinden
I'll
pound
my
head
against
the
wall
no
more
Ich
werde
meinen
Kopf
nicht
mehr
gegen
die
Wand
schlagen
I'll
be
still
so
I
can
hear
Ich
werde
still
sein,
damit
ich
hören
kann
And
if
I
drop
all
my
pretensions
Und
wenn
ich
all
meine
Vortäuschungen
aufgebe
About
how
much
you
broke
my
heart
Darüber,
wie
sehr
du
mein
Herz
gebrochen
hast
I
really
do
feel
grateful
Fühle
ich
mich
wirklich
dankbar
As
we
drift
further
apart
Während
wir
weiter
auseinanderdriften
I
will
follow
my
distant
vision
Ich
werde
meiner
fernen
Vision
folgen
I'm
going
to
listen
to
my
voice
Ich
werde
auf
meine
Stimme
hören
You
showed
me
the
way
to
freedom
Du
hast
mir
den
Weg
zur
Freiheit
gezeigt
You
really
made
the
only
choice
Du
hast
wirklich
die
einzige
Wahl
getroffen
And
so
you
see
Und
so
siehst
du
Should
you
decide
Solltest
du
dich
entscheiden
Should
you
ever
decide
to
visit
me
Solltest
du
dich
jemals
entscheiden,
mich
zu
besuchen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Colin James Hay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.