Paroles et traduction Colin Hay - I'm Going to Get You Stoned
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Going to Get You Stoned
Я тебя укурю
You
tell
me
you
were
born
today
Ты
говоришь,
что
родилась
сегодня
In
the
year
of
'97
В
девяносто
седьмом
году
What
was
it
like
back
in
my
day
Каково
было
в
мои
времена
As
I
go
swimming
in
your
eyes
Пока
я
утопаю
в
твоих
глазах
Here
take
this
number
down
Вот,
запиши
мой
номер
Call
me
when
you
wake
up
Позвони,
когда
проснешься
I
will
come
around
Я
приеду
And
we
can
spend
the
day
И
мы
проведем
день
вместе
And
I'm
going
to
get
you
stoned
И
я
тебя
укурю
Like
it's
1967
Как
в
шестьдесят
седьмом
I'm
going
to
get
you
stoned
Я
тебя
укурю
When
here
on
earth
it
felt
like
heaven
Когда
здесь,
на
земле,
казалось,
что
мы
в
раю
But
then
the
hammer
it
came
down
Но
затем
грянул
гром
Nothing
changed
except
the
season
Ничего
не
изменилось,
кроме
времени
года
They
even
took
away
his
crown
У
него
даже
забрали
корону
He
took
it
back
and
won
the
day
Он
вернул
ее
и
победил
Turn
this
ship
around
Разворачивай
этот
корабль
We're
taking
on
way
too
much
water
Мы
набираем
слишком
много
воды
We're
about
to
run
aground
Мы
вот-вот
сядем
на
мель
Can't
steer
the
ship
without
a
rudder
Нельзя
управлять
кораблем
без
руля
So
I'm
going
to
get
you
stoned
И
я
тебя
укурю
Like
it's
1967
Как
в
шестьдесят
седьмом
I'm
going
to
get
you
stoned
Я
тебя
укурю
When
here
on
earth
it
felt
like
heaven
Когда
здесь,
на
земле,
казалось,
что
мы
в
раю
And
I'm
still
dreaming
И
я
все
еще
мечтаю
So
don't
wake
me
up
Так
что
не
буди
меня
This
life
is
so
fleeting
Эта
жизнь
так
мимолетна
There's
now
here
near
enough
Ее
вечно
не
хватает
We're
all
doin'
time
Мы
все
отбываем
срок
I
can
hear
it
tickin'
while
I'm
talkin'
Я
слышу,
как
тикают
часы,
пока
говорю
Not
living
is
the
crime
Не
жить
— вот
преступление
I
squeeze
it
each
and
every
day
Я
выжимаю
из
нее
все
каждый
день
Well
I
must
be
on
my
way
Что
ж,
мне
пора
идти
I'm
still
running
chasing
dollars
Я
все
еще
в
погоне
за
долларами
It's
just
a
habit
now
I'd
say
Это
просто
привычка,
теперь
я
бы
сказал
It
sure
beats
lying
in
the
sun
Это
точно
лучше,
чем
валяться
на
солнце
I'm
going
to
get
you
stoned
Я
тебя
укурю
Like
it's
1967
Как
в
шестьдесят
седьмом
Yeah,
I'm
going
to
get
you
stoned
Да,
я
тебя
укурю
When
we
could
see
the
doors
of
heaven
Когда
мы
могли
видеть
врата
рая
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Georgiades, Colin James Hay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.