Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wash It All Away
Смой всё прочь
If
my
eyes
they
see
only
blindness
Если
мои
глаза
видят
лишь
темноту,
And
everyone
has
nothing
much
to
say
И
всем
вокруг
сказать
почти
нечего,
If
I
ask
for
a
little
cup
of
kindness
Если
я
прошу
немного
доброты,
And
people
they
all
turn
their
heads
away
А
люди
лишь
отворачиваются,
If
the
pieces,
they
won't
fit
together
Если
пазл
никак
не
сложится,
Because
there's
one
thing
I
just
can't
find
Потому
что
одного
кусочка
мне
не
хватает,
I
could
wait
for
a
change
in
the
weather
Я
мог
бы
ждать
перемены
погоды,
Or
let
the
rain
wash
it
all
away
Или
позволить
дождю
смыть
всё
прочь.
Let
the
rain
fall
Пусть
дождь
льёт,
And
wash
it
all
away
И
смоет
всё
прочь.
When
I
speak
I
hear
only
silence
Когда
я
говорю,
слышу
лишь
тишину,
Nothing
seems
to
heal
me
any
more
Ничто,
кажется,
больше
меня
не
лечит,
As
I'm
dreaming
of
far
away
places
Мне
снятся
далекие
края,
I
wake
to
someone
knocking
at
my
door
А
просыпаюсь
от
стука
в
дверь,
In
the
wrong
place
in
the
wrong
situation
Не
в
том
месте,
не
в
той
ситуации,
I
must
pick
myself
up
one
more
time
Я
должен
взять
себя
в
руки
еще
раз,
I
could
try
to
see
through
foggy
weather
Я
мог
бы
попытаться
разглядеть
сквозь
туман,
Or
let
the
rain
wash
it
all
away
Или
позволить
дождю
смыть
всё
прочь.
Let
the
rain
fall
Пусть
дождь
льёт,
And
wash
it
all
away
И
смоет
всё
прочь,
Let
the
rain
fall
down
on
me
Пусть
дождь
льет
на
меня,
And
wash
it
all
away
И
смоет
всё
прочь.
Let
the
rain
fall
Пусть
дождь
льёт.
When
the
pieces
they
all
fit
together
Когда
все
кусочки
встанут
на
свои
места,
Through
the
dark
clouds
the
sun
will
shine
Сквозь
темные
тучи
пробьется
солнце,
I
could
wait
for
a
change
in
the
weather
Я
мог
бы
ждать
перемены
погоды,
Or
let
the
rain
wash
it
all
away
Или
позволить
дождю
смыть
всё
прочь.
Let
the
rain
fall
Пусть
дождь
льёт,
And
wash
it
all
away
И
смоет
всё
прочь,
Let
the
rain
fall
down
on
me
Пусть
дождь
льет
на
меня,
And
wash
it
all
away
И
смоет
всё
прочь.
Let
it
rain
Пусть
льет
дождь,
Let
it
rain
Пусть
льет
дождь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dale Dave A, Hay Colin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.