Paroles et traduction Colin James - Dream Of Satin
Dream Of Satin
Мечты о сатине
Broken
toys
are
scattered
on
the
floor
Разбитые
игрушки
разбросаны
по
полу,
And
whiskey
bottles
shrine
the
living
room
Бутылки
из-под
виски
украшают
гостиную.
She's
lookin'
out
the
window
Она
смотрит
в
окно,
Tryin'
to
see
through
the
tears
that
fall
Пытаясь
разглядеть
сквозь
пелену
слёз.
He
left
the
other
night
without
a
trace
Он
ушёл
той
ночью
без
следа.
Goddamn
the
man,
he
never
did
no
good
Будь
проклят
этот
человек,
от
него
не
было
добра.
She
should
have
left
him
long
ago
Ей
следовало
уйти
от
него
давным-давно,
But
she
couldn't
get
away
Но
она
не
могла
решиться,
Thinkin'
that
he'd
come
around
Думая,
что
он
одумается.
But
now
he's
gone
to
stay
Но
теперь
он
ушёл
навсегда.
Do
you
still
dream
of
satin
Ты
всё
ещё
мечтаешь
о
сатине,
Fine
china
and
white
lace?
Тонком
фарфоре
и
белом
кружеве?
And
a
man
who
really
loves
you
И
о
мужчине,
который
будет
любить
тебя
по-настоящему,
To
wipe
those
tears
away
Который
вытрет
эти
слёзы?
Do
you
still
see
the
Eiffel
Tower
Ты
всё
ещё
видишь
Эйфелеву
башню
And
a
table
set
for
two?
И
столик
на
двоих?
And
if
you
say
yes
И
если
ты
скажешь
«да»,
If
you
say
yes
Если
ты
скажешь
«да»,
It
will
still
come
true
Это
всё
ещё
может
сбыться.
The
years
went
by
so
fast
she
couldn't
sleep
Годы
пролетели
так
быстро,
что
она
не
успела
оглянуться,
How
the
hands
of
time
have
battered
her
around
Как
безжалостное
время
оставило
на
ней
свой
след,
And
left
her
lost
and
lonely
Оставив
её
одинокой
и
потерянной
With
things
that
could
have
been
С
мечтами,
которым
не
суждено
было
сбыться.
And
a
heart
that's
turned
to
stone
И
с
сердцем,
которое
превратилось
в
камень,
That
won't
let
nothin'
in
Которое
больше
ничего
не
чувствует.
And
no
you
won't,
no
you
won't
И
ты
не
откроешь
его,
не
откроешь,
No
you
won't
let
nothin'
in
Ты
больше
не
откроешь
его
ни
для
кого.
Do
you
still
dream
of
satin
Ты
всё
ещё
мечтаешь
о
сатине,
Fine
china
and
white
lace?
Тонком
фарфоре
и
белом
кружеве?
And
a
man
who
really
loves
you
И
о
мужчине,
который
будет
любить
тебя
по-настоящему,
To
wipe
those
tears
away
Который
вытрет
эти
слёзы?
Do
you
still
see
the
Eiffel
Tower
Ты
всё
ещё
видишь
Эйфелеву
башню
And
a
table
set
for
two?
И
столик
на
двоих?
And
if
you
say
yes,
if
you
say
yes
И
если
ты
скажешь
«да»,
если
ты
скажешь
«да»,
If
you
should
say
yes
Если
ты
скажешь
«да»,
And
if
you
say
yes
И
если
ты
скажешь
«да»,
If
you
say
yes
Если
ты
скажешь
«да»,
It
will
still
come
true
Это
всё
ещё
может
сбыться.
Say
come
on,
come
on
girl
Давай
же,
давай,
девочка...
It
will
come
true,
it
will
come
true
Это
сбудется,
это
сбудется,
It
will
come
true
Это
сбудется...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.