Colin James - Far Away Like a Radio - traduction des paroles en allemand

Far Away Like a Radio - Colin Jamestraduction en allemand




Far Away Like a Radio
Weit weg wie ein Radio
All broke down, comin' in low
Ganz kaputt, komme niedrig rein
Far away like a radio
Weit weg wie ein Radio
Red lights flash, static and snow
Rote Lichter blitzen, Rauschen und Schnee
Far away like a radio
Weit weg wie ein Radio
I was ridin' shotgun with the driver
Ich fuhr als Beifahrer mit
The lovers and the rounders
Die Liebenden und die Herumtreiber
Come along with me to L.A.
Komm mit mir nach L.A.
Me and my bride
Ich und meine Braut
On a Greyhound back
In einem Greyhound zurück
She took a piece outta me
Sie nahm ein Stück aus mir heraus
That I'll never get back
Das ich nie zurückbekommen werde
All broke down, comin' in low
Ganz kaputt, komme niedrig rein
Far away like a radio
Weit weg wie ein Radio
Red lights flash, static and snow
Rote Lichter blitzen, Rauschen und Schnee
Far away like a radio
Weit weg wie ein Radio
Ghost in a shot glass
Geist im Schnapsglas
And lonely all around
Und einsam ringsumher
Can't help but catch a buzz
Man kommt nicht umhin, einen Schwips zu kriegen
When you come into this town
Wenn du in diese Stadt kommst
Darkness in a box
Dunkelheit in einer Kiste
Man, you better send a scout
Mann, schick besser einen Späher
There's doors to keep you in
Es gibt Türen, die dich drinhalten
But none to let you out
Aber keine, die dich rauslassen
All broke down, comin' in low
Ganz kaputt, komme niedrig rein
Far away like a radio
Weit weg wie ein Radio
Red lights flash, static and snow
Rote Lichter blitzen, Rauschen und Schnee
Far away like a radio
Weit weg wie ein Radio
Head on my shoulder
Kopf auf meiner Schulter
And mouth just catchin' flies
Und der Mund fängt nur Fliegen
Stranger outta stories
Fremder, dem die Geschichten ausgegangen sind
Has just talked himself dry
Hat sich gerade trockengeredet
Half of him will make it to LA
Die Hälfte von ihm wird es nach LA schaffen
By tomorrow
Bis morgen
The rest of him will have to make
Der Rest von ihm wird
A beg, steal or borrow
betteln, stehlen oder borgen müssen
One end of town
Ein Ende der Stadt
Laughin' at the other
Lacht über das andere
They got ragin' home records
Sie haben Akten voller häuslichem Zorn
Makin' welfare mothers
Die zu Sozialhilfemüttern machen
Street hosed down
Straße abgespritzt
When the dawn breaks slow
Wenn die Dämmerung langsam anbricht
Shinin' like a mirror
Glänzend wie ein Spiegel
So all the shadows won't show
Damit all die Schatten nicht zu sehen sind
All broke down, comin' in low
Ganz kaputt, komme niedrig rein
Far away like a radio
Weit weg wie ein Radio
Red lights flash, static and snow
Rote Lichter blitzen, Rauschen und Schnee
Far away like a radio
Weit weg wie ein Radio
All the happy endin's
All die Happy Ends
That I've heard about
Von denen ich gehört habe
Stories left unwritten
Geschichten, die ungeschrieben blieben
We'll have to figure it out
Wir werden es herausfinden müssen
All broke down, comin' in low
Ganz kaputt, komme niedrig rein
Far away like a radio
Weit weg wie ein Radio
Red lights flash, static and snow
Rote Lichter blitzen, Rauschen und Schnee
Far away like a radio
Weit weg wie ein Radio
All broke down, comin' in low
Ganz kaputt, komme niedrig rein
Far away like a radio
Weit weg wie ein Radio
Red lights flash, static and snow
Rote Lichter blitzen, Rauschen und Schnee
Far away like a radio
Weit weg wie ein Radio





Writer(s): Craig William Andrew Northey, Tom Wilson, Colin James Munn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.