Colin James - Fixin' To Die - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Colin James - Fixin' To Die




Fixin' To Die
Готовлюсь умереть
(Booker T. Washington (Bukka) White)
(Букер Т. Вашингтон (Букка) Уайт)
Feeling funny in my mind, Lord,
Странное чувство в душе моей, милая,
I believe I'm fixing to die, fixing to die
Кажется, я готовлюсь умереть, готовлюсь умереть.
Feeling funny in my mind, Lord
Странное чувство в душе моей, милая,
I believe I'm fixing to die
Кажется, я готовлюсь умереть.
Well, I don't mind dying
Что ж, я не боюсь умирать,
But I hate to leave my children crying
Но не могу я детей своих оставить рыдать.
Well, I look over yonder to that burying ground
Смотрю я туда, на погост,
Look over yonder to that burying ground
Смотрю я туда, на погост,
Sure seems lonesome, Lord, when the sun goes down
Как же там одиноко, милая, когда солнце зайдет.
Feeling funny in my eyes, Lord,
Странное чувство в глазах моих, милая,
I believe I'm fixing to die, fixing to die
Кажется, я готовлюсь умереть, готовлюсь умереть.
Feeling funny in my eyes, Lord
Странное чувство в глазах моих, милая,
I believe I'm fixing to die
Кажется, я готовлюсь умереть.
Well, I don't mind dying but
Что ж, я не боюсь умирать, но
I hate to leave my children crying
Не могу я детей своих оставить рыдать.
There's a black smoke rising, Lord
Вижу черный дым, милая,
It's rising up above my head, up above my head
Поднимается он надо мной, надо мной,
It's rising up above my head, up above my head
Поднимается он надо мной, надо мной,
And tell Jesus make up my dying bed.
И скажи Иисусу, чтоб приготовил мой смертный одр.
I'm walking kind of funny, Lord
Иду я как-то странно, милая,
I believe I'm fixing to die, fixing to die
Кажется, я готовлюсь умереть, готовлюсь умереть.
Yes I'm walking kind of funny, Lord
Да, иду я как-то странно, милая,
I believe I'm fixing to die
Кажется, я готовлюсь умереть.
Fixing to die, fixing to die
Готовлюсь умереть, готовлюсь умереть.
Well, I don't mind dying
Что ж, я не боюсь умирать,
But I hate to leave my children crying.
Но не могу я детей своих оставить рыдать.





Writer(s): Booker T. Washington


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.